YHTEISTYÖ AASIAN MAIDEN KANSSA Opintoihin liittyvä harjoittelu, mahdollisuudet ja reunaehdot Aasian maiden kulttuurit ja työkulttuurit poikkeavat suhteellisen.

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
Dialogi William Isaacs.
Advertisements

vedestä, ilmasta ja tulesta.
The Blue Day Book Bradley Trevor Greive (ISBN: )
Palautteen antaminen ja vastaanottaminen
XX RESPONSE KEHITTÄMISKUMPPANUUS RESPONSE-KEHITTÄMISKUMPPANUUS
Mikään ei ole arvokkaampaa kuin tämä päivä
Teksti, taito ja tavoite
Verkonkäytön ongelmat
10 vinkkiä voimaantumiseen
Muutamia käsitteitätMyn1 Muutamia käsitteitä •Perintä (inheritance) on luokkien välinen suhde, jossa johdettu luokka (subclass, derived class) perii kantaluokan,
asukasta ”ulkomaalaista” km² 4 virallista kieltä 17 itsehallintoaluetta.
Maahanmuuttajataustaisten opiskelijoiden tukeminen Variassa Kamut-projektin yhteenvetoa Varian opettajien kokemuksia.
Listening comprehension
KULUTTAJANA VAIKUTAT LÄHELLE JA KAUAS TÄMÄN AINEISTON TUOTTAMISEEN ON KÄYTETTY MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN TUKEA Kuva: Ruokatieto / Jussi Ulkuniemi.
Preppaus ENA 4.
ROTARYSÄÄTIÖ OPINTO-OHJELMAT Esittäjä: DRFCC District 1410, ARRFC Zone 15 Tauno Lovén Päivämäärä Suomen Rotary © 2009.
Suullisen esityksen esittäminen
Puhuminen Varmista, että toiset ymmärtävät sinua
Marianne Teräs 2007 Kulttuurienvälinen oppiminen ja koulutus Marianne Teräs.
TAUOLLA TYÖKAVEREIDEN KANSSA
Fi.opasnet.org fi.opasnet.org/fi/Ydinvoima Haluamme tietää Sinun mielipiteesi. Äänestikö kansanedustajasi oikein ydinvoimasta? Kansalaisparlamentti ydinvoimasta.
Voima ja liike.
Saavutettavuus & Esteettömyys Käytettävyyttä Kaikille
Työyhteisökoulutus kulttuurien välisestä kohtaamisesta - millaisiin tarpeisiin vastataan? Aurora Vasama
Opetus ja kansainvälisyys toimivaksi kokonaisuudeksi
EU monikielisyyttä edistämässä Hannele Nevalampi
2/2009 Intia. 2/2009 Intia ja CIMOn yhteistyökumppani: Mitä ulkomaalaisen harjoittelijan tulisi ottaa huomioon? Intiassa on paljon erilaisia kulttuureja,
Kysely OSAKOn Going Abroad -päivien yhteydessä Bastian Fähnrich, : N = 35 opiskelijaa (Oulainen 2007: N = 66 opiskelijaa (Oulainen) + 29 (Oulu)
Ryhdy kv-tuutoriksi! Kv-tuutoritoiminnastaKv-tuutoritoiminnasta: - Toimit uusien opiskelijoiden tukena ja autat heitä sopeutumaan opiskeluun! - Parannat.
LEARNING AND HEALING THROUGH EXPRESSION Grundtvig learning partnership
PALAUTTEEN ANTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN
Kielen opetuksen (tulevaisuuden)haasteet Petri Vuorinen vuorinen.wikispaces.com.
2/2009 Kiina. 2/2009 Kiina ja CIMOn yhteistyökumppani: Mitä ulkomaalaisen harjoittelijan tulisi ottaa huomioon? ”Kunnioita kiinalaista kulttuuria, kunnioita.
Wiki …ja muutamia huomioita sosiaalisesta mediasta [työyhteisöjen näkökulma] Kulttuurituotanto YAMK | | Milla Laasonen.
Moraalinen relativismi Eero Salmenkivi Opettajankoulutuslaitos.
Millainen esiintyjä? Luotettava Innostunut Väsynyt Ujo Avoin Kyllästynyt Osaava Epävarma Eloisa.
Levels? Matti Isokallio Berliinin kommunikea “Ministers encourage the member States to elaborate a framework of comparable and compatible qualifications.
1 Lastensuojelun tieto lapsesta Mirva Makkonen Kehittäjä-sosiaalityöntekijä Oulun seudun lastensuojelun kehittämisyksikkö.
Substantiivit Substantiivit ovat jonkin ihmisen, eläimen, asian tai esineen nimityksiä. - a pupil - a horse - an orange - a chair - time - history.
Avaussanat – UCEF Markku Markkula: Yliopistollisen aikuiskoulutuksen erityishaasteet Taloudellinen perusta on saatava kestäväksi –Nykyiset markkinat.
MITÄ VIESTINTÄ ON? Vuorovaikutusta eli yhteyttä toisiin ihmisiin ja ympäristöön Sosiaalista vaihtoa, jossa osapuolet vaihtavat keskenään mielipiteitä,
Ops seminaari Askola.
Sosiologian johdantokurssi 2005 HY Sosiologian laitos prof. Pekka Sulkunen Loppukuulustelu ti klo Franzenia A-Sali - Uusinta ti
Kesätyöntekijöiden kommentteja Opasnetistä ja ydinvoimatyöstä: ”Kun tulin kesätöihin minulla oli vain jokin suuntaa antava aavistus siitä mitä meinattiin.
Callidus-tutorointi pähkinänkuoressa
© 2010 Ammattiosaamisen kehittämisyhdistys AMKE ry. IVETA International conference 2014 Helsinki 19 – 21 August 2014 St. Petersburg 22 – 23 August 2014.
Päivi Paukku Language Centre
Englantia tokaluokkalaisille, CLIL avuksi Miten esitellä englannin kieli tokaluokkalaisille leikillisesti, luovasti ja miten säilyttää lasten into kieltä.
CAF eTool Rekisteröitymisen kautta maksutta käyttöön Kansallinen laatuhanke /TjV 1.
Nonverbaalinen viestintä Elekieli – puhumisen lahjomattomin taso.
Ulkomailla tapahtuvan harjoittelun kipukohdat: Osaamisen tunnistamisen tärkeydestä Janne Loikkanen Kansainvälisen harjoittelun suunnittelija.
ESIINTYMISTAIDOT Kandidaatinseminaari Rinna Toikka.
Infinitiivi + to-partikkeli
Major practical purposes Forms of research knowledge
BIOLÄÄKETIETEEN koulutusohjelma
Power Grammar: Konditionaali
Ready, steady....GO & GET INTERNATIONAL Kansainvälisyys on taitolaji
Esitelmäohjeet Suunnittelu, jännityksen poisto, esitystekniikka ja puhetekniikkaharjoituksia.
Temperamentti.
Puhetilanteen kieli.
vedestä, ilmasta ja tulesta.
PED0031, VARHAISPEDAGOGIIKKA
28. YMPÄRISTÖN VAIKUTUS TERVEYTEEN
TYÖNOHJAUS MONIMUOTOISISSA TYÖYHTEISÖISSÄ
BIOLÄÄKETIETEEN koulutusohjelma
vedestä, ilmasta ja tulesta.
vedestä, ilmasta ja tulesta.
vedestä, ilmasta ja tulesta.
Paremmat eväät työnhakuun – ohjauksen sähköiset käytänteet
Esityksen transkriptio:

YHTEISTYÖ AASIAN MAIDEN KANSSA Opintoihin liittyvä harjoittelu, mahdollisuudet ja reunaehdot Aasian maiden kulttuurit ja työkulttuurit poikkeavat suhteellisen paljon suomalaisista ja pohjoismaisista. Mitä siis tulisi ottaa huomioon ja millaisia valmiuksia opiskelijoilla tulisi olla harjoitteluun ulkomaille ja erityisesti Aasiaan lähtiessä?

• Kaikki asiat host-kulttuurissa saattaa aiheuttaa stressiä • Jo se, että päivittäiset rutiinit muuttuu... • MUTTA: suurimmat vaikeudet nousee viestinnästä • Sopeutuminen tapahtuu ihmissuhteiden kautta • ”Geographical locations become home through relationships”. Huttunen

A PROFILE OF THE INTERCULTURALLY EFFECTIVE PERSON • Someone who is able to live contentedly and work successfully in other culture • Skills – knowledge – attitudes • 9 major competencies • 29 more specific qualities Centre for Intercultural Learning, Canadian Foreign Service Institute, Department of Foreign Affairs and International Trade

THE 9 MAJOR COMPETENCIES  1) Adaptation skills  2) An attitude of modesty and respect  3) An understanding of the concept of culture  4) Knowledge of the host country and culture  5) Relationship-building  6) Self-knowledge  7) Intercultural communication  8) Organizational skills  9) Personal and professional commitment

MITEN KULTTUURIT EROAVAT TOISISTAAN? • Miten ne eivät eroa? • Fyysinen ympäristö, ilmasto, ruoka, käyttäytyminen, pukeutuminen, kieli jne. • Vaikeudet/haasteet nousevat eri arvoista ja normeista, moraalikäsityksistä, uskonnosta, ja kommunikaatiosta – sanallisesta ja ei- sanallisesta

• Meillä on taipumus tulkita asiat oman kulttuurimme mukaan emmekä ota kulttuurisia eroja huomioon • kulttuuriset erot luovat tarpeen katsoa tarkemmin asioita • Kaikki ei ole sitä miltä näyttää • Stereotypiat ja ennakkoluulot vaikuttaa myös siihen miten tulkitsemme asioita • Stereotypiat hyödyllisiä! • Mutta myös vaarallisia...

… MITEN KULTTUURIT EROAVAT TOISISTAAN? "Cultural distance" • High-context ja Low-context -kulttuurit • Esimerkit yleistyksiä: "Suomalaiset ovat...”  "Suomalaisilla on taipumus olla…"

 Aasian kulttuurit  Ei sanota suoraan → Kuuntelijan täytyy tulkita  Harmonia  Kasvojen säilyttäminen  Länsimaiset kulttuurit  Sanotaan suoraan → ei tarvetta tulkita niin paljon puhetta HIGH-CONTEXTLOW-CONTEXT

EI-SANALLINEN VIESTINTÄ  "YOU CANNOT NOT COMMUNICATE"  Eleet ja ilmeet  Suomalaiset aika ilmeettömiä → voidaan tulkita ettei meitä kiinnosta  Japanilainen hymyilee → iloinen vai vaivautunut?  Asento ja liikkeet  Kädet puuskassa  Tilan käyttö – personal space  Suomalaisella suuri

• Katse Monissa Aasian maissa osoitetaan kunnioitusta katsomalla alas vertaa länsimaat • Äänen sävy • Kuuntelija "tulkitsee" sinua: oletko kiinnostunut vaiko et • Aikakäsitys • Suomessa ei saa myöhästyä. Piste. • Indonesia ja moni muu maa...

SANALLINEN VIESTINTÄ  Miten ihmisiä puhutellaan?  Mr, Mrs, Ms, Doctor, Professor vrt. Tom, mate, dude, pall, bro  Suomalaiselle vaikeaa  Kohtelaisuus  "please" – suomessa ei vastaavaa sanaa  Small-talk  Aiheet mistä voi/ei voi puhua  Tabut

ESIMERKKEJÄ SUOMALAISEN PERSPEKTIIVISTÄ...  Small-talk  Liiketapaamisissa suomalaiset menee suoraan asiaan → japanilaiset käyttää paljon aikaa suhteen rakentamiseen  Kekeyttäminen  Suomessa töykeää, mutta monissa maissa täysin normaalia  Hiljaisuus  Meille ok, mutta esim. brittiläinen saattaa olla aika vaivautunut

• → epävarmuus, stressi, vaivautuneisuus, turhautuminen, kärsimättömyys, itsetunnon heikkeneminen – "kulttuurisokki" • Stressi ei kuitenkaan välttämättä pelkästään negatiivinen asia • Auttaa suoriutumaan paremmin työssä • Kasvu- ja oppimisprosessi • Miten sietää ja hallitsee

Seikkojat, jotka myös vaikuttavat...  Matkan pituus  Aikaisempi ulkomaan kokemus  Odotukset  Motivaatio  Asenne  Persoona  Avoimuus, positiivisuus, uteliaisuus, joustavuus, kärsivällisyys, huumori