KUTUVALTIOPERIAATE Hemälvsprincipen YK:n MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS • V osa 66 artikla ANADROMOUS STOCKS Artikla jokiin lisääntymään nousevista merialueilla syönnöstävistä kaloista YK:n MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS • V osa 66 artikla ANADROMOUS STOCKS Artikla jokiin lisääntymään nousevista merialueilla syönnöstävistä kaloista Antti Sorro, perhokalastaja, Tornio •
YK:n MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS on laajin merialuita koskeva sopimus, jolla on säädetty kaikesta merialueisiin liittyvästä Merioikeusyleissopimus hyväksyttiin Montego Bayssa, Jamaikalla ja tuli kansainvälisesti voimaan Suomessa säädetty voimaan normaalissa lainsäätämisjärjestyksessä annetulla, myös Ahvenanmaan maakuntapäivien osaltaan hyväksymällä, lailla 524/96 • Suomi ratifioi sopimuksen • voimaan osana Suomen lakia •50/1996 YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS YK:n MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS on laajin merialuita koskeva sopimus, jolla on säädetty kaikesta merialueisiin liittyvästä Merioikeusyleissopimus hyväksyttiin Montego Bayssa, Jamaikalla ja tuli kansainvälisesti voimaan Suomessa säädetty voimaan normaalissa lainsäätämisjärjestyksessä annetulla, myös Ahvenanmaan maakuntapäivien osaltaan hyväksymällä, lailla 524/96 • Suomi ratifioi sopimuksen • voimaan osana Suomen lakia •50/1996 YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN MERIOIKEUSYLEISSOPIMUS
1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. ”Valtioiden, joiden joissa anadromiset kannat lisääntyvät, on katsottava olevan niistä lähimmin kiinnostuneita, ja niillä on niistä päävastuu.” [50/1996] 1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. ”Valtioiden, joiden joissa anadromiset kannat lisääntyvät, on katsottava olevan niistä lähimmin kiinnostuneita, ja niillä on niistä päävastuu.” [50/1996]
1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. ”Valtioiden, joiden joissa anadromiset kannat lisääntyvät, on katsottava olevan niistä lähimmin kiinnostuneita, ja niillä on niistä päävastuu.” [50/1996] 1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. ”Valtioiden, joiden joissa anadromiset kannat lisääntyvät, on katsottava olevan niistä lähimmin kiinnostuneita, ja niillä on niistä päävastuu.” [50/1996]
1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. VALTIOIDEN TULEE KANTAA VASTUU JOKIENSA ANADROMISISTA KANNOISTA JA ASETTAA NÄMÄ ENSISIJAISEEN ETUPIIRIINSÄ. 1.States in whose rivers anadromous stocks originate shall have the primary interest in and responsibility for such stocks. VALTIOIDEN TULEE KANTAA VASTUU JOKIENSA ANADROMISISTA KANNOISTA JA ASETTAA NÄMÄ ENSISIJAISEEN ETUPIIRIINSÄ.
2.The State of origin of anadromous stocks shall ensure their conservation by the establishment of appropriate regulatory measures for fishing in all waters landward of the outer limits of its exclusive economic zone and for fishing provided for in paragraph 3(b). Anadromisten kantojen alkuperävaltion tulee turvata joissaan lisääntyvät kannat tarkoituksenmukaisella kalastuksensääntelyllä kaikilla yksinomaisen talousvyöhykerajojensa sisäpuolisilla vesialueilla sekä kohdalla 3§ b jaetussa kalastuksessa. (meripyyntiä lohien muiden valtioiden talousvyöhykerajojen sisäpuolisilla vesialueilla) 2.The State of origin of anadromous stocks shall ensure their conservation by the establishment of appropriate regulatory measures for fishing in all waters landward of the outer limits of its exclusive economic zone and for fishing provided for in paragraph 3(b). Anadromisten kantojen alkuperävaltion tulee turvata joissaan lisääntyvät kannat tarkoituksenmukaisella kalastuksensääntelyllä kaikilla yksinomaisen talousvyöhykerajojensa sisäpuolisilla vesialueilla sekä kohdalla 3§ b jaetussa kalastuksessa. (meripyyntiä lohien muiden valtioiden talousvyöhykerajojen sisäpuolisilla vesialueilla)
2The State of origin of anadromous stocks... The State of origin may, after consultations with the other States referred to in paragraphs 3 and 4 fishing these stocks, establish total allowable catches for stocks originating in its rivers. Anadromisten kantojen alkuperävaltio voi määrätä joissaan alkunsa saavien vaelluskalakantojen suurimmat sallitut kokonaissaaliit kuultuaan ensin samoja kantoja kalastavia, kohdissa 3 ja 4 mainittuja, valtioita. 2The State of origin of anadromous stocks... The State of origin may, after consultations with the other States referred to in paragraphs 3 and 4 fishing these stocks, establish total allowable catches for stocks originating in its rivers. Anadromisten kantojen alkuperävaltio voi määrätä joissaan alkunsa saavien vaelluskalakantojen suurimmat sallitut kokonaissaaliit kuultuaan ensin samoja kantoja kalastavia, kohdissa 3 ja 4 mainittuja, valtioita.
3. a Fisheries for anadromous stocks shall be conducted only in waters landward of the outer limits of exclusive economic zones, except in cases where this provision would result in economic dislocation for a State other than the State of origin. With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee har- joittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle. 3. a Fisheries for anadromous stocks shall be conducted only in waters landward of the outer limits of exclusive economic zones, except in cases where this provision would result in economic dislocation for a State other than the State of origin. With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee har- joittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle.
3. a Fisheries for anadromous stocks... With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee harjoittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle. Yksinomaisten talousvyöhykkeiden ulkopuolella tapahtuvan kalastuksen sopimusehdoissa tulee huomioida näiden kantojen alkuperävaltion suojelutarpeet. 3. a Fisheries for anadromous stocks... With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee harjoittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle. Yksinomaisten talousvyöhykkeiden ulkopuolella tapahtuvan kalastuksen sopimusehdoissa tulee huomioida näiden kantojen alkuperävaltion suojelutarpeet.
3. a Fisheries for anadromous stocks... With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee harjoittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle. Yksinomaisten talousvyöhykkeiden ulkopuolella tapahtuvan kalastuksen sopimusehdoissa tulee huomioida näiden kantojen alkuperävaltion suojelutarpeet. • ehtoja muutettava suojelutarpeiden mukaan 3. a Fisheries for anadromous stocks... With respect to such fishing beyond the outer limits of the exclusive economic zone, States concerned shall maintain consultations with a view to achieving agreement on terms and conditions of such fishing giving due regard to the conservation requirements and the needs of the State of origin in respect of these stocks. Anadromisten kalakantojen pyyntiä tulee harjoittaa vain yksinomaisten talousvyöhykkeiden sisäisillä vesillä, paitsi tilanteessa, jossa tämä ehto aiheuttaisi taloudellista vahinkoa muulle kuin alkuperävaltiolle. Yksinomaisten talousvyöhykkeiden ulkopuolella tapahtuvan kalastuksen sopimusehdoissa tulee huomioida näiden kantojen alkuperävaltion suojelutarpeet. • ehtoja muutettava suojelutarpeiden mukaan
3. bThe State of origin shall cooperate in minimizing economic dislocation in such other States fishing these stocks, taking into account the normal catch and the mode of operations of such States, and all the areas in which such fishing has occurred. Alkuperävaltion tulee toimia yhteistyössä muiden näitä kantoja kalastaneiden valtioiden kanssa näiden taloudellisen vahingon minimoimiseksi ottaen huomioon näiden valtioiden tavanomainen saalis kaikilla pyyntitavoilla ja kaikilla alueilla, missä pyyntiä on harjoitettu. 3. bThe State of origin shall cooperate in minimizing economic dislocation in such other States fishing these stocks, taking into account the normal catch and the mode of operations of such States, and all the areas in which such fishing has occurred. Alkuperävaltion tulee toimia yhteistyössä muiden näitä kantoja kalastaneiden valtioiden kanssa näiden taloudellisen vahingon minimoimiseksi ottaen huomioon näiden valtioiden tavanomainen saalis kaikilla pyyntitavoilla ja kaikilla alueilla, missä pyyntiä on harjoitettu.
3. cStates referred to in subparagraph (b), participating by agreement with the State of origin in measures to renew anadromous stocks, particularly by expenditures for that purpose, shall be given special consideration by the State of origin in the harvesting of stocks originating in its rivers. Alkuperävaltion tulee osoittaa erityinen korvaus anadromisten kalakantojensa hyödyntämisessä niille 3§ b kohdassa mainituille valtioille, jotka sopimuksen mukaisesti osallistuvat näiden kalakantojen elvyttämistoimenpiteisiin erityisesti tähän tarkoitukseen varatuilla varoilla. 3. cStates referred to in subparagraph (b), participating by agreement with the State of origin in measures to renew anadromous stocks, particularly by expenditures for that purpose, shall be given special consideration by the State of origin in the harvesting of stocks originating in its rivers. Alkuperävaltion tulee osoittaa erityinen korvaus anadromisten kalakantojensa hyödyntämisessä niille 3§ b kohdassa mainituille valtioille, jotka sopimuksen mukaisesti osallistuvat näiden kalakantojen elvyttämistoimenpiteisiin erityisesti tähän tarkoitukseen varatuilla varoilla.
3. dEnforcement of regulations regarding anadromous stocks beyond the exclusive economic zone shall be by agreement between the State of origin and the other States concerned. Yksinomaisen talousvyöhykkeen ulkopuolella vaeltavia anadromisia kalakantoja koskevien määräyksien noudattamisesta tulee sopia alkuperävaltion ja muiden asianomaisten valtioiden välisellä sopimuksella. 3. dEnforcement of regulations regarding anadromous stocks beyond the exclusive economic zone shall be by agreement between the State of origin and the other States concerned. Yksinomaisen talousvyöhykkeen ulkopuolella vaeltavia anadromisia kalakantoja koskevien määräyksien noudattamisesta tulee sopia alkuperävaltion ja muiden asianomaisten valtioiden välisellä sopimuksella.
4.In cases where anadromous stocks migrate into or through the waters landward of the outer limits of the exclusive economic zone of a State other than the State of origin, such State shall cooperate with the State of origin with regard to the conservation and management of such stocks. Kun anadromiset vaelluskalat vaeltavat muun kuin alkuperävaltion yksinomaisen talousvyöhykkeen sisäisillä vesillä tai niiden läpi tulee tämän valtion toimia yhteistyössä alkuperävaltion kanssa näiden kantojen suojelussa ja hallinnoinnissa. 4.In cases where anadromous stocks migrate into or through the waters landward of the outer limits of the exclusive economic zone of a State other than the State of origin, such State shall cooperate with the State of origin with regard to the conservation and management of such stocks. Kun anadromiset vaelluskalat vaeltavat muun kuin alkuperävaltion yksinomaisen talousvyöhykkeen sisäisillä vesillä tai niiden läpi tulee tämän valtion toimia yhteistyössä alkuperävaltion kanssa näiden kantojen suojelussa ja hallinnoinnissa.
5.The State of origin of anadromous stocks and other States fishing these stocks shall make arrangements for the implementation of the provisions of this article, where appropriate, through regional organizations. Anadromisten kalakantojen alkuperävaltion ja muiden näitä kantoja kalastavien valtioiden tulee ottaa tämän artiklan määräykset käyttöön, milloin tarkoituksenmukaista, alueellisten organisaatioiden avulla. 5.The State of origin of anadromous stocks and other States fishing these stocks shall make arrangements for the implementation of the provisions of this article, where appropriate, through regional organizations. Anadromisten kalakantojen alkuperävaltion ja muiden näitä kantoja kalastavien valtioiden tulee ottaa tämän artiklan määräykset käyttöön, milloin tarkoituksenmukaista, alueellisten organisaatioiden avulla.
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI TÄTÄ LAKIA EI OLE NOUDATETTU? YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI TÄTÄ LAKIA EI OLE NOUDATETTU?
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI TÄTÄ LAKIA EI OLE NOUDATETTU? Itämeren lohikiintiöiden TAC perustana: • GDANSK’in SOPIMUS > IBSFC ’Varsovan komissio’ • EU:n YHTEINEN KALASTUSPOLITIIKKA • SUHTEELLINEN STABILITEETTI TAC lohi 2011 Suomi = Ruotsi Tanska Latvia Puola Saksa 5767 Viro = 6848 Liettua 3875 EU = kpl ICES suositus kpl YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI TÄTÄ LAKIA EI OLE NOUDATETTU? Itämeren lohikiintiöiden TAC perustana: • GDANSK’in SOPIMUS > IBSFC ’Varsovan komissio’ • EU:n YHTEINEN KALASTUSPOLITIIKKA • SUHTEELLINEN STABILITEETTI TAC lohi 2011 Suomi = Ruotsi Tanska Latvia Puola Saksa 5767 Viro = 6848 Liettua 3875 EU = kpl ICES suositus kpl
TAC:t perustuvat vanhaan viljelylohen saalishistoriaan.
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI LAKIA EI OLE NOUDATETTU? Itämeren lohikiintiöiden TAC perustana: • GDANSK’in SOPIMUS > IBSFC ’Varsovan komissio’ • EU:n YHTEINEN KALASTUSPOLITIIKKA • SUHTEELLINEN STABILITEETTI TAC lohi 2011 Suomi = Ruotsi Tanska Latvia Puola Saksa 5767 Viro = 6848 Liettua 3875 EU = kpl ICES suositus kpl YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. MIKSI LAKIA EI OLE NOUDATETTU? Itämeren lohikiintiöiden TAC perustana: • GDANSK’in SOPIMUS > IBSFC ’Varsovan komissio’ • EU:n YHTEINEN KALASTUSPOLITIIKKA • SUHTEELLINEN STABILITEETTI TAC lohi 2011 Suomi = Ruotsi Tanska Latvia Puola Saksa 5767 Viro = 6848 Liettua 3875 EU = kpl ICES suositus kpl
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla määrää anadromiset kalakannat eri asemaan pelagisiin kantoihin nähden. Artiklassa määrätään sen käyttöönotosta riippumatta siitä, mitä muutoin on sovittu. Näin ollen anadromisten kalakantojen, kuten lohen, kansallisia kalastuskiintiöitä ei voida perustaa vanhaan viljelylohen saalishistoriaan ja siihen, mitä aikaisemmin oli sovittu. YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla määrää anadromiset kalakannat eri asemaan pelagisiin kantoihin nähden. Artiklassa määrätään sen käyttöönotosta riippumatta siitä, mitä muutoin on sovittu. Näin ollen anadromisten kalakantojen, kuten lohen, kansallisia kalastuskiintiöitä ei voida perustaa vanhaan viljelylohen saalishistoriaan ja siihen, mitä aikaisemmin oli sovittu.
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla määrää anadromiset kalakannat eri asemaan pelagisiin kantoihin nähden. Artiklassa määrätään sen käyttöönotosta riippumatta siitä, mitä muutoin on sovittu. Näin ollen anadromisten kalakantojen, kuten lohen, kansallisia kalastuskiintiöitä ei voida perustaa vanhaan viljelylohen saalishistoriaan ja siihen, mitä aikaisemmin oli sovittu. MITÄ MUUTA LAISSA ON MÄÄRÄTTY ? YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla määrää anadromiset kalakannat eri asemaan pelagisiin kantoihin nähden. Artiklassa määrätään sen käyttöönotosta riippumatta siitä, mitä muutoin on sovittu. Näin ollen anadromisten kalakantojen, kuten lohen, kansallisia kalastuskiintiöitä ei voida perustaa vanhaan viljelylohen saalishistoriaan ja siihen, mitä aikaisemmin oli sovittu. MITÄ MUUTA LAISSA ON MÄÄRÄTTY ?
SUOMEN PERUSTUSLAKI 20§Vastuu luonnosta ja sen monimuotoisuudesta, ympäristöstä ja kulttuuriperinnöstä kuuluu kaikille. Julkisen vallan on pyrittävä turvaamaan jokaiselle oikeus terveelliseen ympäristöön sekä mahdollisuus vaikuttaa elinympäristöään koskevaan päätöksentekoon. SUOMEN PERUSTUSLAKI 20§Vastuu luonnosta ja sen monimuotoisuudesta, ympäristöstä ja kulttuuriperinnöstä kuuluu kaikille. Julkisen vallan on pyrittävä turvaamaan jokaiselle oikeus terveelliseen ympäristöön sekä mahdollisuus vaikuttaa elinympäristöään koskevaan päätöksentekoon.
SUOMEN KALASTUSLAKI 1§Kalastusta harjoitettaessa on pyrittävä vesialueiden mahdollisimman suureen pysyvään tuottavuuteen. Erityisesti on pidettävä huolta siitä, että kalakantaa käytetään hyväksi järkiperäisesti ja ottaen huomioon kalataloudelliset näkökohdat, sekä huolehdittava kalakannan hoidosta ja lisäämisestä. Tällöin on vältettävä toimenpiteitä, jotka voivat vaikuttaa vahingollisesti tai haitallisesti luontoon tai sen tasapainoon. SUOMEN KALASTUSLAKI 1§Kalastusta harjoitettaessa on pyrittävä vesialueiden mahdollisimman suureen pysyvään tuottavuuteen. Erityisesti on pidettävä huolta siitä, että kalakantaa käytetään hyväksi järkiperäisesti ja ottaen huomioon kalataloudelliset näkökohdat, sekä huolehdittava kalakannan hoidosta ja lisäämisestä. Tällöin on vältettävä toimenpiteitä, jotka voivat vaikuttaa vahingollisesti tai haitallisesti luontoon tai sen tasapainoon.
SUOMEN KALASTUSLAKI 1§Kalastusta harjoitettaessa on pyrittävä vesialueiden mahdollisimman suureen pysyvään tuottavuuteen. Erityisesti on pidettävä huolta siitä, että kalakantaa käytetään hyväksi järkiperäisesti ja ottaen huomioon kalataloudelliset näkökohdat, sekä huolehdittava kalakannan hoidosta ja lisäämisestä. Tällöin on vältettävä toimenpiteitä, jotka voivat vaikuttaa vahingollisesti tai haitallisesti luontoon tai sen tasapainoon. SUOMEN KALASTUSLAKI 1§Kalastusta harjoitettaessa on pyrittävä vesialueiden mahdollisimman suureen pysyvään tuottavuuteen. Erityisesti on pidettävä huolta siitä, että kalakantaa käytetään hyväksi järkiperäisesti ja ottaen huomioon kalataloudelliset näkökohdat, sekä huolehdittava kalakannan hoidosta ja lisäämisestä. Tällöin on vältettävä toimenpiteitä, jotka voivat vaikuttaa vahingollisesti tai haitallisesti luontoon tai sen tasapainoon.
VESIYLIOIKEUDEN PÄÄTÖS nro VY 41/1978 ”Vesiylioikeus toteaa, että lohen ja meritaimenen kalastusta on vanhastaan saatu harjoittaa Kemijoen vesistössä ja sen edustan merialueella ilman että valtio, joka on ollut tietoinen tästä pitkään jatkuneesta kalastuksesta, on puuttunut siihen. Lisäksi vesiylioikeus toteaa, että tämä kalastus, jota ovat harjoittaneet muutkin kuin vesialueiden omistajat, on muodostanut tärkeän osan paikallisen väestön toimeentulosta.” Näistä ja muista päätöksessä mainituista syistä tämä kalastusetuus on korvattava kaikille luvallisin välinein lohta ja meritaimenta kalastaneille yksityisille henkilöille. Vahinkoalue ulottui etelässä KUIVANIEMELLE saakka, muttei ulommaksi. (n.40 km jokisuulta) VESIYLIOIKEUDEN PÄÄTÖS nro VY 41/1978 ”Vesiylioikeus toteaa, että lohen ja meritaimenen kalastusta on vanhastaan saatu harjoittaa Kemijoen vesistössä ja sen edustan merialueella ilman että valtio, joka on ollut tietoinen tästä pitkään jatkuneesta kalastuksesta, on puuttunut siihen. Lisäksi vesiylioikeus toteaa, että tämä kalastus, jota ovat harjoittaneet muutkin kuin vesialueiden omistajat, on muodostanut tärkeän osan paikallisen väestön toimeentulosta.” Näistä ja muista päätöksessä mainituista syistä tämä kalastusetuus on korvattava kaikille luvallisin välinein lohta ja meritaimenta kalastaneille yksityisille henkilöille. Vahinkoalue ulottui etelässä KUIVANIEMELLE saakka, muttei ulommaksi. (n.40 km jokisuulta)
YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. JOS LAKIA EI OLE NOUDATETTU? ONKO SILLÄ OLLUT MITÄÄN VAIKUTUSTA? YK:n merioikeusyleissopimuksen V osan 66. artikla ollut lakina voimassa yli 15 VUOTTA. JOS LAKIA EI OLE NOUDATETTU? ONKO SILLÄ OLLUT MITÄÄN VAIKUTUSTA?
•Ministeri KALEVI HEMILÄ mmm •LOHIASETUS 258/1996 annettu sama kevät, jona YK:n meri- oikeusyleissopimus oli esillä ja sen V osan 66 artikla oli MMM:n valmisteltavana Kutuvaltioperiaate •Ministeri KALEVI HEMILÄ mmm •LOHIASETUS 258/1996 annettu sama kevät, jona YK:n meri- oikeusyleissopimus oli esillä ja sen V osan 66 artikla oli MMM:n valmisteltavana Kutuvaltioperiaate
•puh.joht. SEPPO RÄTY Tornio-Muoniojokiseura ry •KANTELU OIKEUSKANSLERILLE Oikeuskanslerin päätös Oikeuskansleri moitti MMM:tä sen toiminasta Tornionjoen luonnon- lohikannan suojelussa ja siitä että ministeriön suorittamat toimenpiteet eivät olleet osottautuneet riittäviksi. Oikeuskansleri kiinnitytti ministeriön huomiota luonnossa lisääntyvien lohikantojen suojelun tarpeellisuuteen ja siihen, että viranomaisvastuu on viime kädessä ministeriöllä. [Dnro 973/1/93] •puh.joht. SEPPO RÄTY Tornio-Muoniojokiseura ry •KANTELU OIKEUSKANSLERILLE Oikeuskanslerin päätös Oikeuskansleri moitti MMM:tä sen toiminasta Tornionjoen luonnon- lohikannan suojelussa ja siitä että ministeriön suorittamat toimenpiteet eivät olleet osottautuneet riittäviksi. Oikeuskansleri kiinnitytti ministeriön huomiota luonnossa lisääntyvien lohikantojen suojelun tarpeellisuuteen ja siihen, että viranomaisvastuu on viime kädessä ministeriöllä. [Dnro 973/1/93]
Kiitos, EI SILLÄ NIIN VÄLIÄ OLE, JOS VIIMEINEN TAPETAAN. MUTTA ON PIRUN SUURI ONNETTOMUUS, KUN TAPETAAN SE TOISEKSI VIIMEINEN. Kiitos, EI SILLÄ NIIN VÄLIÄ OLE, JOS VIIMEINEN TAPETAAN. MUTTA ON PIRUN SUURI ONNETTOMUUS, KUN TAPETAAN SE TOISEKSI VIIMEINEN. © Antti Sorro 2011, perhokalastaja, Rovaniemi •
© Antti Sorro, en flugfiskare ifrån Rovaniemi, 2011 • Tack, DET KOMMER INTE ATT HA NÅGON PÅVERKA OM MAN AVLIVAR DEN SISTA, MEN DET SKER EN HEMSK OLYCKSHÄNDELSE IFALL MAN TAR LIVET AV DEN NÄST SISTA. Tack, DET KOMMER INTE ATT HA NÅGON PÅVERKA OM MAN AVLIVAR DEN SISTA, MEN DET SKER EN HEMSK OLYCKSHÄNDELSE IFALL MAN TAR LIVET AV DEN NÄST SISTA.