Ruotsin kielen merkitys Suomessa Ohjelmakoordinaattori Mikael Hiltunen Siirry Prezi-esitykseen.

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
Ruotsin opiskelu Joni Sallila, TAMK.
Advertisements

N ǐ h ǎ o, Zh ō ngguó! Terve, Kiina!. Maailman ykköskieli! •Kiina on maailman puhutuin äidinkieli – yli miljardi puhujaa! •Se on yksi YK:n virallisista.
Miksi ihmeessä opiskelisin saksaa?
ALUEKESKUSOHJELMAN KULTTUURIVERKOSTO Verkostoitumisen iloja Anu Perttunen Oulun RYSÄ
Seinäjoen logistiikka-alue – Suupohjan rata – Kaskisten satama
Opiskelija näkökulma: Essi Vainio
Kielipääoma 1 Kielitaitoa tarvitaan kaikkialla Kielipääoma.
Euroopan unionin kansalaisuus
Kielistrategiat toimivan monikielisen ja -kulttuurisen korkeakouluyhteisön edistäjänä Kevätpäivät Märtha Norrback Suunnittelija, Helsingin yliopisto.
Oulun aikuislukio 2014.
Venäjän merkitys kyselyn perusteella on ollut kasvussa: Tänä vuonna sen ilmoitti merkittävimmäksi ulkomaalaisten vieraiden lähtömaaksi jo 70 prosenttia.
KORKEAKOULUJEN KIELTEN OSAAMISKUVAUSHANKE
Hyvään virkakieleen! Virkakielikampanja − Hyvään virkakieleen oppiminen Suosituksia yliopistoille ja ammattikorkeakouluille.
Oman äidinkielen ja kotikielen opiskelun merkityksestä
TraiNet-verkosto puhuu nyt kielillä − harjoittelu ulkomailla antaa kilpailuedun Haaga-Helia amk, Helsinki.
10 hyvää syytä opiskella ranskaa
Kielitaito on kilpailuetu
FUAS Kielet ja viestintä
 Tärkeä ja arvokas asia  Hyödyttää matkoilla, jatko-opinnoissa, ihmissuhteissa yms.  Työelämä edellyttää yhä parempaa kielitaitoa.  Oppimisherkkyys.
HAAGA-HELIA Venäjän kielen opetus
TIETOA VAPAAEHTOISEN A2-KIELEN (SAKSA, RANSKA) VALINTAAN LIITTYEN
W w w. h a m k. f i / a o k k AMK-opintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajataustaisille Riihimäki Vesa Parkkonen ja Riitta Metsänen.
Myllypuron yläaste Tervetuloa!
Samran Khezri Kieliparlamentti, Helsinki
Kielivalinnat 2. luokalla
Yhteiset opinnot  * Toteutus 1. vuoden keväällä * Laajuus 3 op * Valtakunnallisesti yhteneväiset sisällöt - Svenska för turism- och kosthållsbranschen.
Helsinki AKATEEMISTA VENÄJÄ-OSAAMISTA ON  Suomen osuus maailman tieteestä on yleensä 0,5 – 1,5 %; Venäjä-tutkimuksessa se on neljän-viiden.
Moi Anastasija Viktorovna! Minä olen Muumipeikko. Minä asun Suomessa Muumilaaksossa* Muumimaman ja Muumipapan kanssa. Me asumme Muumitalossa. Muumilaakso*
Haaga-Helia Русский язык Johdon assistenttityön ja kielten koulutusohjelma.
Kielivalinnat Lapin yliopiston harjoittelukoululla
Ylöjärven opetussuunnitelma luokka 8. LUOKAN OPETUSSUUNNITELMA Keskeiset sisällöt oppiaineittain.
Liedon kunta : A2-kielen valinta A2-kielen valinnan vaikutukset perusopetuksen luokilla 4-9 Uuden 2016 voimaan tulevan opetussuunnitelman tuntijako on.
Vieraat kielet Opetussuunnitelmassa Kieltenopetus Pöljän koululla Englantia opettaa Juhamatti Kalima, ruotsia Sari Korhonen. Saksan hoitavat etäopetuksena.
PARAISTEN UUTUUS: Gemensamt gymnasiekampus Yhteinen lukiokampus SAMARBETE ÖVER SPRÅKGRÄNSEN – ETT MERVÄRDE YHTEISTYÖ YLI KIELIRAJOJEN – LISÄARVO, JOSTA.
SUOMI ON MONIKULTTUURINEN MAA!
Eurooppalainen kulttuuripiiri
Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu
Tampereen seudun ammattiopisto Lentokoneasennuksen perustutkinto, avioniikka-asentaja MYÖNNETTY KOULUTUSLUPA PART FI
Näin oppiminen muuttuu Helsingissä
Suomi maailman kielten joukossa
Suomen liittyminen EU:n jäseneksi
Kokemuksia inkluusio- opetuksesta Laajasalon peruskoulussa
TraiNet, Postitalo KTT Lauri Tuomi
RESTONOMI 210 OP Opetussuunnitelman rakennekuva
Kehityskulkuja Työelämä muuttuu entistä nopeammin
Talvikauden tehotilanne
A2-VENÄJÄ ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!.
HAMK, Forssa Logistiikkafoorumi
Opetussuunnitelma uudistui – mikä muuttuu?
6 LUOKAN HISSAN TUNNIT.
Uusi opetussuunnitelma 2016
Kielivalinnat 2. ja 3. luokalla
Ruotsin kielen merkitys Suomessa
Oman äidinkielen opetus Porvoossa
KIELI, KIRJALLISUUS JA IDENTITEETTI
Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu
Cultura Yhdistävä tekijä
EUROARKTINEN YHTEISTYÖ
Vauhtia ja motivaatiota opiskeluun työtä opinnollistamalla
Toinen kotimainen kieli, ruotsi
Syksyn 2016 vanhempainiltoihin
Toinen kotimainen kieli, ruotsi
A2-kieli-info.
Mahdollisuus monipuoliseen kielitaitoon
Toinen kotimainen kieli, ruotsi
Kokemuksia valmistavan inklusiivisesta mallista meidän koulussa
SVENSKA DAGEN den sjätte november.
ITÄ-SUOMI NOUSUUN RANTASALMI MAAKUNTAJOHTAJA
Kielivalinnat 2. ja 3. luokalla
Kouvolan Yhteislyseon
Esityksen transkriptio:

Ruotsin kielen merkitys Suomessa Ohjelmakoordinaattori Mikael Hiltunen Siirry Prezi-esitykseen

Ruotsin kielen merkitys Suomessa Elinkeinoelämän tarpeet Valmiudet kotimaisilla ja yhteispohjoismaisilla työmarkkinoilla Oppilaiden yhdenvertaisuus Kielellinen yhteys Pohjolaan Maan kaksikielisyys

Elinkeinoelämän tarpeet EK:n henkilöstö- ja koulutustiedustelu 2014 Ruotsi ylivoimaisesti käytetyin kieli yrityksissä suomen ja englannin jälkeen.

Elinkeinoelämän tarpeet Haaga-Helian kysely 2016 Haaga-Helian opiskelijat tekivät Hanasaaren ruotsalais-suomalaisen kulttuurikeskuksen toimeksiannosta kyselyn yrityksille Suomen ja Ruotsin kauppasuhteista. Suomalaiset yritysedustajat pitivät ruotsin kielen osaamista urakehityksen, työllistymisen ja liike-elämän kannalta todella tärkeänä. Vastaajat arvioivat väittämiä arvoasteikolla 1-5 (täysin eri mieltä-täysin samaa mieltä)

Valmiudet työmarkkinoilla Suomessa Ruotsin kielen taitoa pidetään tärkeänä rekrytointikriteerinä yrityksissä. Erityisen tärkeää ruotsin kielen taito on palvelu- ja finanssialoilla sekä alueellisesti rannikkoseudulla. Monessa julkisen sektorin tehtävässä edellytetään ruotsin kielen taitoa.

Valmiudet työmarkkinoilla Pohjolassa Suomi on osa tiivistä pohjoismaista työmarkkina-aluetta: opiskelu- ja työmahdollisuuksia suomalaisille. Suomalaisille yrityksille ruotsin kielen osaaminen on pullonkaula: tarjouspyynnöt, dokumentaatio, ja työmaakokoukset pidetään ruotsiksi. Paavo Lipposen ”Pohjoinen tahtotila” –raportin (2015) mukaan yksistään Barentsin alueella arvioidaan olevan hankesuunnitelmia n. 140 miljardin euron arvosta. Pohjois- Norjan ja Pohjois-Ruotsin kuukausittaiset tarjouspyynnöt saattavat nousta miljardiin euroon. Linkki:

Yhdenvertaisuus Nuoret liikkuvat tänä päivänä paljon työn ja opiskeluiden perässä. Yhdenvertaisuuden kannalta on tärkeää, että kaikki peruskoulun oppilaat saavat samanlaiset sivistykselliset lähtökohdat. Emme saa sulkea keneltäkään oikeutta oppia maamme molempia kansalliskieliä. Opiskelija Ville Virtasen mielipidekirjoitus:

Vaihtaisitko ruotsin venäjään? Saimaan ammattikorkeakoulu toteutti syksyllä 2012 kielikyselyn Lappeenrannan, Imatran, Savonlinnan, Puumalan ja Tohmajärven 7. luokan oppilaille. Vain 14 prosenttia vaihtaisi pakollisen ruotsin venäjään ja 66 prosenttia ei vaihtaisi kieltä. Linkki:

Yhteys Pohjolaan Yhteinen historia Ruotsin kanssa sitoo meidät pohjoismaiseen kulttuuripiiriin peruuttamattomalla tavalla. Kieli avaa kulttuurisia merkityksiä ja on yksi identiteetin rakennuspalikoista. Ruotsin kielen kautta syntyy selkeä pohjoismainen yhteenkuuluvuuden tunne.

Maan kaksikielisyys Suomi on virallisesti kaksikielinen maa. Ruotsin kieli ja suomenruotsalainen kulttuuri ovat osa suomalaisuutta. Peruskoulun tehtävä on antaa nuorelle hyvä yleissivistys ja eväät henkiseen kasvuun. -> kansalliskielten opiskelu kuuluu yleissivistykseen

Kiitos! Mikael Hiltunen Ohjelmakoordinaattori p