Luku 13 – Raamatun tutkimus YDINSISÄLTÖ Luku 13 – Raamatun tutkimus
Raamatun tieteellinen tutkimus Raamatuntutkimisen (=eksegetiikka) taustalla 1500-luvun reformaatio: Raamattua tutkittava alkutekstien kautta 1700-luvun valistus: usko ja järki pidettävä erillään Raamatun uskonnollinen käyttö ja tieteellinen tutkimus erotettava toisistaan eksegetiikka tutkii Raamatun kirjojen historiallista ja kirjallista luonnetta eksegeettinen tutkimus on poikkitieteellistä, apuna käytetään eri tieteenaloja JARKKO: jaa tarvittaessa kahdelle dialle
Raamatun syntyhistoria tekstien ja käännösten vertailu => tavoitteena löytää varhaisin tekstimuoto Raamatun teksti tekstin kielen, kerronnan, runouden rakenteen tutkinta mistä & miltä ajalta tekstit peräisin tekstin teologia ja sanoma EKSEGETIIKAN TUTKIMUSKOHTEITA mitä voidaan tietää tekstien kirjoittajista mihin tarkoituksiin Raamattua käytetään Raamatun syntyhistoria ja syntymaailma Raamatun tulkinta ja nykymaailma JARKKO: SAAKO MIND-MAPIN OSIOT ILMESTYMÄÄN YKSITELLEN? ELI ENSIN KESKUSPALLO, SITTEN SIVUPALLO, JOSTA KUKIN KOHTA YKSITELLEN. miten Lähi-idän kulttuuri heijastuu Raamatun teksteissä arkeologia miten tekstit kehittyneet nykyiseen muotoonsa millaisen ihmisyhteisön piirissä tekstit ovat syntyneet miten Raamattua luetaan ja sovelletaan nykyisin eri puolilla maailmaa miten Raamattu vaikuttaa nyky- kulttuuriin
Raamatun kirjojen synty ja sisältö Raamattu syntynyt satojen vuosien kuluessa Vanhan testamentin (VT) kirjat 700-100-luvulla eKr. Uuden testamentin (UT) kirjat 50-150 jKr. VT ja UT koottu monista alkuaan erillisistä kirjoituksista Kirjoittamiseen osallistunut lukuisia henkilöitä; eivät tienneet kirjoittavansa pyhää kirjaa => pyhän kirjan arvovalta tullut kirjoituksille myöhemmin
Raamatun tekstit kopioitiin aluksi käsin => tekstien sanamuoto saattoi tarkoituksella / tahattomasti muuttua Raamatun kirjojen alkuperäisiä käsikirjoituksia ei ole säilynyt, ainoastaan kopioiden kopiota kaanon = Raamatun hyväksytty kirjakokoelma VT:n heprealainen kaanon vakiintui n. vuonna 100 jKr. UT:n kaanon vakiintui vuoteen 400 jKr. mennessä kristittyjen Raamattu: VT:n heprealainen kaanon + apokryfikirjat + UT
Raamatun kirjat
Raamatun kirjat
Raamattu ja käännökset Raamatun alkukielet ovat heprea ja aramea (VT) sekä kreikka (UT) Varhaisin raamatunkäännös on hepreankielisen Raamatun (VT) kreikankielinen käännös Septuaginta 200-100-luvulta eKr. Raamattujen kääntäminen alkoi laajassa mitassa 1500-luvulla reformaation myötä Uusin suomenkielinen raamatunkäännös on vuodelta 1992 erilaisia käännösperiaatteita sanatarkkuuden periaate: käännettävän tekstin jokainen sana käännetään erikseen dynaamisen vastaavuuden periaate: käännettävän tekstin ajatus ilmaistaan asia kerrallaan
Raamatun vaiheet