KOTOISTUS tai YLEISKOKOUS 25.5.2005 Kotimaisten kielten tutkimuskeskus,

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
SK 64 Rakennusten sähköasennukset
Advertisements

Osaamisen ja sivistyksen parhaaksi Ammatillisen peruskoulutuksen valtionavustushankkeet Tuija Laukkanen
Imped tietotekniikan ja matematiikan opetuskeskus Ralph-Johan Back Tapio Salakoski Ralph-Johan Back Tapio Salakoski.
Vieraskielisen opetuksen politiikkatasot: vieraskielinen opetus yleissivistävässä koulutuksessa Anna-Kaisa Mustaparta Opetushallitus.
LUONNONKIVISEMINAARI 2010 Pirjo Kuula-Väisänen, TTY
JTC 1 - kuulumiset SFS IT-standardisoinnin vuosiseminaari Saana Seppänen.
Toimeentulotuen palvelukohtaiset asiakirjat
Ympäristövaikutusten arvioinnin tavoite
Mikko Lampinen Harri Hänninen Ti LÄHIVERKOT - ERIKOISTYÖKURSSI Kaapelointijärjestelmät.
Wikispaces vieraan kielen opetuksessa Opetus goes POP mediaope Katrina Vartiainen.
Sami Nikula, Stefan Lindström
JSP Uraani-ryhmän toteuttamassa Vainu- palvelussa.
SÄÄDÖKSET PALOVAROITTIMILLE • VN:n asetus sähkö- ja elektroniikkaromusta (852/2004) • YM:n asetus rakennusten paloturvallisuudesta annetun asetuksen muuttamisesta.
Ortodoksinen viestintäseminaari Helsinki
kielten keskus Virkakieli ymmärrettäväksi - virkakielityöryhmän esitykset Meneekö viestisi perille? -seminaari Ulla Tiililä Kotimaisten.
Sovellusprojekti Jyväskylän yliopisto Tietotekniikan laitos.
Kuurojen Liitto ry ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
Tik Tietojenkäsittelyopin ohjelmatyö Palautuspalaveri 5 Projektin esittely lyhyesti Projektin arviointi –projektin tila –suunnitelmat LU-vaiheelle.
Unicoden Common Locale Data Repository (CLDR) Kotus EIK.
Kansallisten kieli- ja kulttuurisidonnaisuuksien vaikutus tietotekniikkatoteutuksiin Kotus EIK.
1 Demokratia- ja kieliasioiden yksikkö Johanna Suurpää.
Viittomien animoinnista Copyright, 1996 © Dale Carnegie & Associates, Inc.
ISO 9000 –sarjan uudistus – Mikä muuttuu?
SFS-EN tiedotustilaisuus Kuljetuspalvelujen energiankulutus Pertti Isoniemi Standardisointipäällikkö Yleinen Teollisuusliitto.
Projektin nimi: Iso rinkeli
”Johdon konsultointipalvelut” SFS-EN16011 Risto Pulkkanen, SFS,
INFOTILAISUUS HY – Aalto - TaY OTM projekti käynnistyy Niina Jokela / Kansainvälisen vaihdon palvelut1.
KANSALLISKIRJASTO - Kirjastoverkkopalvelut UKJ-hankkeen tilannekatsaus Ari Ahlqvist Kehittämispäällikkö UKJ-ohjausryhmä
Aluepalvelut Laureassa
Osaamisen ja sivistyksen parhaaksi EU:n neuvoston suositus epävirallisen ja arkioppimisen validoinnista Omaehtoiset opinnot näkyviksi Carita.
KANSALLISKIRJASTO - Kirjastoverkkopalvelut UKJ 2013 Ari Ahlqvist kehittämispäällikkö AMKIT-Linnea2 –yhteiskokous
ITIL Information Technology Infrastructure Library
SerAPI: SERvice-based architecture and web services in healthcare Application Production and Integration – Palveluarkkitehtuuri ja web-sovelluspalvelut.
Liikennetelematiikan arkkitehtuurin ja standardoinnin kehittämisen hallinta Seppo Öörni LVM
Standardit.  Viralliset  Suositukset  De facto  Määräykset.
Käyttöoikeustietojen välittäminen Haka-luottamusverkostossa FinELib-päivä Arto Tuomi CSC - Tieteen tietotekniikan keskus Oy.
Viestinnän opiskelijat verkossa KM Auli Posti Helsingin yliopisto, Lahden tutkimus- ja koulutuskeskus MULTIMEDIAN MONET MUODOT 21.
Jaakko Markkanen & Ari Laine. Yhteisö, joka kehittää työpöytäympäristöä KDE SC (Software Compilation) Avoimen lähdekoodin ja voittoa tavoittelematon yhteisö.
XXXX -projekti. Integration of spatial environmental information across different themes, scales, resolutions and uses:
Järjestöpäivät. Romanifoorumin löydät netistä:
Kiinan kieltä lukioissa
RDA/Kilda-tilannekatsaus 09/2014 Marja-Liisa Seppälä.
30. maaliskuuta Pohjois-Karjalan avoin kirjasto Taustalla tarve uusia kirjastojärjestelmä Pohjois-karjalassa 3 kirjastoryhmää ja yksi yksittäinen.
Standardit, mitä ne ovat? Jari Välkkynen, Lähde:
CONCEPT Liikuntabiologian laitos Janne Avela Jouni Kallio Paavo Komi Vesa Linnamo Tietotekniikan laitos Kirsi Majava Lassi Paavolainen Tuomo Rossi Ohjaajat:
SFS IT-standardisoinnin vuosiseminaari
OILI-ajankohtaista LS. Oilin tilannekatsaus Oili-palveluun ovat liittyneet kaikki yliopistot ja ammattikorkeakoulut! Version 1.0 valmistelu.
Kottarainen Jyväskylän yliopisto - Sovellusprojekti WWW-pohjainen kyselysovellus.
KANSALLISKIRJASTO - Kirjastoverkkopalvelut Avoimen lähdekoodin järjestelmät Petteri Kivimäki Tietojärjestelmäasiantuntija UKJ-ohjausryhmä
RFID – tietomallin tilannekatsaus. Taustat RFID-tietomalli suomalaisille kirjastoille on laadittu KATVEn alatyöryhmässä vuonna 2005 – KATVE = Kansalliskirjaston.
Helsinki AKATEEMISTA VENÄJÄ-OSAAMISTA ON  Suomen osuus maailman tieteestä on yleensä 0,5 – 1,5 %; Venäjä-tutkimuksessa se on neljän-viiden.
MAAILMAN KIELET JA SUOMI SYKSY MAAILMAN KIELIKUNNAT ► Maailmassa arvioidaan olevan tällä hetkellä eri kieltä (arvio sisältää viittomakielen.
Ǩ iõllka ʹ lddi-ha ʹ ŋ ǩǩ õõzz tuåim da puåđõõzz nuõrttsää ʹ m ǩ iõl peä ʹ lest Sää ʹ m ǩ iõl seminaar Če ʹ vetjäu ʹ rr Tiina Sanila-Aikio.
Uusi kehittäjäsukupolvi Suomessa Esimerkkitapaus Avoimen koodin maailman laajentuminen Yhteisöjä Suomessa Osallistu Timo Jyrinki,
ASCII JORMA2002. ASCII A merican S tandard C ode for I nformation I nterchange  Vuonna 1963 julkaistiin (1967 täydennettiin) 7-bittinen ASCII-koodi kaukokirjoittimissa.
SYKEn metatietopalvelu Kaisu Harju Suomen ympäristökeskus SYKE VM Metatietotyöpaja
SUOMI ON MONIKULTTUURINEN MAA!
DIGIJOUJOU Suomen ja ruotsin kielen joustava oppiminen ja ohjaus tulevaisuuden työelämän tarpeisiin Tavoite: Uusi digipedagogiikka, joustavat opintopolut.
Этно Kansallisuuksien kirjoa.
Suomen sukukielet ja kielivähemmistöt
Annika Pasanen, FT tutkija
Toimeksianto ”KA-seminaari” Tuija Raaska, kehityspäällikkö, CSC
Julkistustilaisuus Kirjastonjohtajien neuvottelupäivät, Lahti
Avoin rajapinta Espoon kaupungin internet-sivuille
ODA – Omat digiajan hyvinvointipalvelut
Maatalous-lomituksen valmistelu-projekti
PSK STANDARDISOINTI Teollisuuden standardisointia 45 vuotta
Tilannekatsaus
Humanistinen tiedekunta - oppiaineet
Koonnut Henriikka Mustajoki Kehittämispäällikkö TSV
Esityksen transkriptio:

KOTOISTUS tai YLEISKOKOUS Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, Helsinki Erkki I. Kolehmainen

NYKYISET OSALLISTUMISET Unicoden yhteistyöjäsenenä sen CLDR-teknisen komitean työhön Internationalization and Unicode -konferensseihin NÄS/IT-ryhmän saamen kielten tukityöhön (OM) SFS:n tietotekniikan standardointiin eurooppalaisen kulttuurin monimuotoisuuden ohjausryhmän (CEN/ISSS CDSG) toimintaan ISOn merkistötyöhön (JTC1/SC2-alikomiteassa)

TÄHÄNASTISIA TUOTOKSIA CLDR-tietokannan version 1.3 suomen kielen määritysten valmistelu on päättynyt Yksittäisiä ”pikkuasioita”: - Karjalan kielen ISO koodi KRL haettu - Lausunto.fi-juuren verkkonimien kansallisista merkeistä annettu, puututtu myös eräisiin muihin merkistökysymyksiin

AJANKOHTAISIA TYÖKOHTEITA CLDR 1.4:n suomen kielen määritysten tarkennus Näppäimistökaavio, riippuvuus Ruotsin projektista CLDR 1.4:n Suomessa käytetyn ruotsin kielen valmistelu käynnistetään hetimiten CLDR:n Suomessa puhutun pohjoissaamen kielen valmistelu norjalaisen pohjan valmistuttua, jonka jälkeen vasta inarin- ja koltansaamen kielet; romanikieli toistaiseksi täysin avoin Aakkostus- ja muiden SFS-standardien päivitys

CLDR-POHJAN LAAJENNUSTOIVEITA Muutos nykyiseen kielijuuriajatteluun, paikattava alias-menettely (?) Vaihtoehtoina mm. sekulaariset aikakaudet Kalenteritietojen perus- ja taivutusmuodot Mittayksiköt Välimerkkien lisäys ym., ym.