a) Se présenter, p. 16 b) Saluer et prendre congé, p. 15.

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
Sitzen ist Silber, Schreiben ist Gold!
Advertisements

Persoonapronominit.
 PHENOMENON , 5. jakso.  Elämisen taito voi olla erilaista eri alueilla ja eri aikoina  Savoir vivre peut être different selon le temps et.
Monikko.
Objektipronominit.
A) Se présenter, p. 16. a) Se présenter, p. 16.
Teksti, ideologia ja toiseus
YLEISPREESENS.
ME, TE, LE, LA (M’, T’, L’) − Objektipronominit − (suorat)
LE FRANÇAIS – BIEN SÛR ! RANSKA – TOTTA KAI ! Anita Zenger.
Runo tekstitaidon kokeessa
Preppaus ENA 2.
INDEFINIITTIPRONOMINIT ETENE KLIKKAAMALLA. HENKILÖÖN VIITTAAVAT ITSENÄISET INDEFINIITTIPRONOMINIT - TAIPUMATTOMIA ALGUIEN = JOKU NADIE = EI KUKAAN - VIITTAAVAT.
LE FRANÇAIS – BIEN SÛR ! RANSKA – TOTTA KAI !.
Futuuri Le futur.
Lauseen sanajärjestys
Il est quelle heure? Kellonajat ranskaksi.
EPÄSUORA KYSYMYSLAUSE
Gustar.
The ideology of the Other The image of Northern Finland in French travel literature Merja Torvinen, University of Oulu, Finland.
Etsi ensin predikaatti.
Impératif Imperatiivi eli käskymuoto. 1. Säännölliset ja epäsäännölliset verbit  Parle!Parlez!  Finis!Finissez!  Attends!Attendez!  Bois!Buvez! 
Les pronoms rélatifs Relatiivipronominit. qui: subjekti ’joka, jotka’ La fille qui attend là-bas s’appelle Michèle. Il y a beaucoup de chansons qui parlent.
Suorat ja epäsuorat objektipronominit
Le conditionnel Konditionaali. Esimerkkejä:  J’aimerais te voir.  Tu réfléchirais?  Il attendrait son amie toute la soirée.  Nous boirions un peu.
Mots doux ou durs à l’attention des voisins 22/08/20151Henri.
Artikkelit. 1. Epämääräinen artikkeli Un/une, des Mainitaan ensimmäistä kertaa: J’ai une amie à Paris. (yksi, eräs) Il y a une voiture dans la rue. C’est.
PÄÄLAUSEEN SANAJÄRJESTYS PÄÄLAUSEITA OVAT 1. VÄITELAUSEET Sofia har en hund. 2. KYSYMYSLAUSEET Vad gör du? Spelar du gitarr? 3. KÄSKYT JA KEHOITUKSET Ring.
Les baguettes de pain
Les formes du futur. Le présent -puhekieli, lähitulevaisuus > Qu’est-ce que tu fais ce soir? > On va au cinéma?
 J’ai = Minulla on  Tu as = Sinulla on  Il/elle a = Hänellä on  On a = omistetaan, meillä on (puhekieli)  Nous avons = Meillä on  Vous avez = Teillä.
Persoona- pronominit, en, y. I persoonapronominit I persoonapronominit SubjektiObjektiAdverbi- aali Refleksii- vinen Painollinen jeme moi tute toi illeluiselui.
Omistuspronominit. 1. Artikkelin kaltaiset omistuspronominit  Sijoittuvat pääsanansa eteen ja noudattavat sen sukua ja lukua: M.F. MON. mon livrema voituremes.
El Verbo “GUSTAR” En español gustar significa “olla mieleen jollekulle ” Suomessa käytetään pitää jostakin -verbiä”
L’emploi du subjonctif. Tapaluokka (vrt. Indikatiivi, konditionaali) Yleensä que –konjunktiolla alkavassa sivulauseessa (esim. il faut que) Tietyt konjunktiot.
Lauseenvastikkeet. Voivat korvata sivulauseen, jos pää- ja sivulauseella sama subjekti Je sors après avoir fait mes devoirs. Je l’ai fait pour t’aider.
Kielikeskusopettajan näkökulma Molièren kielen tulevaisuudesta.
Det-pronomini Den, det, de = se, ne  sekä ilman substantiivia ja subst. kanssa Den dagen glömmer jag aldrig = Sitä päivää (korostaa) Det året åkte jag.
Ranskan -er-verbien taivutus PARLER (puhua). je parle (minä puhun)
Conditionnel.
SANAJÄRJESTYS.
Pronominit (pronomen)
Pronominit.
Epäsuora kysymyslause
Ranskan opiskelijoiden Nizzan ja Monacon opintomatkan
Ranskan opiskelijoiden Nizzan ja Monacon opintomatkan
Suomen kielen alkeiskurssi - sanaluokat
YLEISPREESENS.
Depuis + preesens.
Akkusatiivi.
Pronominien paikka.
KYSYMYS.
OBJEKTIMUODOT OMISTUSMUODOT
Partitiivi.
Päälauseen sanajärjestys
Demonstratiivipronominit
Kertausta tärkeimmistä asioista
Être-verbi kielteisenä
Epäsuora kysymyslause
Avoir-verbin taivutus
Avoir-verbi kielteisenä
Être-verbin taivutus.
Leçon 13 KAHOOT.IT
Futur simple, conditionnel…
Organisez votre journée
Être heureux au travail
LEÇON 2.
Petit exposé Vocabulaire : Internet etc.
Epäsuora kysymyslause
Pres. version 7 Voici quelques commentaires sur un voyage, que ma femme et moi, nous avons fait dans un pays qui est complètement fermé depuis 65 ans.
Esityksen transkriptio:

a) Se présenter, p. 16

b) Saluer et prendre congé, p. 15

I c) Formules de politesse, p. 23

I d) Logement et travail, p. 34

I e) Des métiers, p. 34

I f) La famille et l’état cilvil, p. 46

II a) À l’aéroport, p. 14

II b) Dans l’avion, p. 22

II c) Au restaurant d’une station de ski, p. 32

II d) À Nice, au téléphone, p. 44

III A. Verbes irréguliers être et avoir AVOIR j’ai tu as il / elle / on a nous avons vous avez ils / elles ont ÊTRE je suis tu es il / elle / on est nous sommes vous êtez ils / elles sont

III B. – C. Articles indéterminés et déterminés, du singulier (un, une; le / l’, la / l’) et du pluriel (des; les)

III D. Construction il y a Rakennetta il y a käytetään engl.- ja ruotsinkielen there is/are ja där finns -rakenteiden tavoin ilmaisemaan, että jossakin on jotakin. En France, il y a des carnavals au mois de février. Sitä seuraa substantiivi (mahdollisesti adjektiivin kanssa). Il y a des villages séduisants à l’alentours de Marseille.

III E. Prépositions de, à, en et pour 1/ 2 À à la maison, au jardin, à l’école, à Londres, aux Pyrénées  paikassa oleminen, paikkaan meneminen (suunta, sijainti); à neuf heures, à midi  kellonaika … DE de l’école, de la piscine, de Londres, des Pyrénées, de Finlande  tuleminen jostakin (lähtökohta), tai alkuperä (maiden nimet, kaupungit); le piano de Frédéric, le piano de la femme de Frédéric, le piano de mes parents  omistaminen (genetiivi); jambon de Parme (parmankinkku), vacances d’été (kesäloma)  yhdyssanat

III E. Prépositions de, à, en et pour 2/2 EN je suis en ville, je vais en ville, je voyage en Finlande, je vais en Finlande  suunta ja sijainti, etenkin maidennimien yhteydessä; en novembre, en été, en vacances  ajallinen sijainti: vuodenajat, kuukaudet, lomalla oleminen en brique, en cuir, en soie  ‘tiiltä’, ‘nahkaa’, ‘silkkiä’: materiaali, josta jokin on tehty … POUR je travaille pour le cours d’anglais  jotakin varten (syy); une chanson pour les solitaires  jollekin (tekemisen kohde silloin, kun on kyseessä kirjoittaminen, laulaminen, antaminen); Vous partez pour Paris? C’est vrai?  suunta (lähinnä partir-verbin, ‘lähteä’, kanssa)

III f) Verbes réguliers du 1 er groupe, p. 36

III g) Négation, p. 36

III h) Adjectifs possessifs, p. 48

III i) Génitif et les constructions du, de la, des et de l’, p. 49

III j) Combinaisons d’une préposition d’un article (au, à l’, aux; du, des), p. 52

Interrogation, p. 54 et 76 KYSYMYSLAUSEET (kolme tyyppiä) 1 Intonaatiokysymys A Kysymyssanan kanssa Vous êtes d’où? Mistä tulette? B Ilman kysymyssanaa Vous aimez le ski? Pidättekö hiihtämisestä? 2 Est-ce que –kysymys Est-ce que vous venez d’Irlande? Est-ce que vous aimez le ski? Pidättekö hiihtämisestä?

Interrogation 3. Käänteinen kysymys Aimez-vous le ski? Venez-vous d’Irlande?

Interrogation TAPAUKSET JA SELITYKSET 1.Äänenpaino nousee. Sanajärjestys on suora. HUOM! Kirjoitusasu ei eroa toteavasta lauseesta. Vous aimez le ski. Ilman nousevaa intonaatiota: Pidätte hiihtämisestä. Nousevan intonaation kanssa: Pidättekö hiihtämisestä?

Interrogation selitykset 2. Kysymykseen laitetaan eteen rakenne “est-ce que” (lausutaan, suomennos –ko, -kö). – Sanajärjestys säilyy suorana. – Helppo kysymyslauseen tyyppi: toteamukseen vain lisätään est-ce que, niin saadaan siitä kysymys. 3. Lauseessa käänteinen sanajärjestys: verbi tulee ennen tekijää. HUOM! Verbin ja tekijän väliin laitetaan viiva, jos tekijä on pronomini (niin kuin usein on). Venez-vous d’Irlande? Aimez-vous le ski?

Kieltosana kysymyslauseessa 1 Intonaatiokysymys Vous n’aimez pas le ski? 2. Est-ce que –kysymys Est-ce que vous n’aimez pas le ski? 3. Verbi ennen tekijää N’aimez-vous pas le ski? >> Ettekö pidä hiihdosta?

Kieltosana kysymyslauseessa SELITYKSET (kieltosanojen paikka): 1.Kuten toteavtaipuvanassa lauseessa, kieltosanat tulevat VERBIN MOLEMMIN PUOLIN. Vous n’aimez pas… Jos lauseessa on KAKSI VERBIÄ ja toinen niistä on perusmuodossa, niin kieltosanat sijoittuvat TAIPUVAN VERBIN (yleensä ensin tuleva) MOLEMMIN PUOLIN : Vous n’allez pas aimer… Te ette tule pitämään…

Kieltosana kysymyslauseessa 2. Est-ce que –liitteen kanssa ihan sama juttu, eli verbin molemmin puolin: Est-ce que vous n’aimez pas… 3. Käänteisen sanajärjestyksen ollessa kyseessä: N’aimez-vous pas… verbin molemmin puolin. HUOM! P RONOMINI ei irtoa verbistä kielteisessäkään lauseessa.

Kysymyssanat, esim. 1 Vous aimez le ski pourquoi? Pourquoi est-ce que vous aimez le ski? Pourquoi aimez-vous le ski? Miksi pidätte hiihtämisestä? --- Pourquoi est-ce que vous n’aimez pas le ski? Miksi ette pidä hiihtämisestä? T UNNISTA KYSYMYSSANA ! M IKÄ ON KYSYMYSSANAN PAIKKA SUHTEESSA MUIHIN LAUSEENJÄSENIIN ?

Kysymyssanat : esimerkki 2 Vous revenez de l’Irlande quand? Quand est-ce que vous revenez de l’Irlande? Quand revenez-vous de l’Irlande? Milloin palaatte Irlannista? M ISSÄ KOHTAA LAUSETTA SUOMEN KIELEN KYSYMYSSANA YLEENSÄ ON ?

Kysymyssanan paikka Ranskan kielessä on yleensä sama juttu kuin suomen kielessä: KYSYMYSSANA SIJOITTUU LAUSEEN ALKUUN. Intonaatiokysymyksessä kysymyssanan voi luontevasti sijoittaa myös lauseen loppuun: Vous revenez de l’Irlande quand? Se kuitenkin MUUTTAA kysymyksen sävyä. Alkuun tulevat merkitykselliset asiat.

Kysymyssanoja: yhdistä! 1 Quoi?Milloin?____ 2 Que?Miten? ____ 3 Où?Miksi? ____ 4 D’où?Kuka? ____ 5 Quand?Paljonko? ____ 6 Pourquoi?Mikä? ____ 7 Comment?Mitä +kohde ? _ 8 Combien?Mistä? ____ 9 Quel/Quelle? Quels/Quelles? Mitä? ____ 10 Qui?Missä? ____

Yhdistä: vastauks et 1 Quoi?Milloin?5 2 Que?Miten? 7 3 D’où?Miksi? 6 4 Quand?Kuka? 10 5 Combien?Paljonko? 8 6 Pourquoi?Mitä itsenäinen ? 1 7 Comment?Mikä +kohde ? 9 8 Combien?Mistä? 4 9 Quel/Quelle? Quels/Quelles? Mitä? 2 10 Qui?Missä? 3

Kysymyssanoja, s. 76 − Quand?Milloin? − Comment?Miten? − Pourquoi?Miksi? − Qui?Kuka? − Combien?Paljonko? − Quoi?Mitä itsenäinen ? − Quel/Quelle? Quels/Quelles?Mikä +kohde ? − D’où?Mistä? − Que? Mitä? − Où?Missä?