- 1 - 29.9.2008 Yhteistyöverkosto Parempaa sääntelyä – miten?

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
KANUUNA-SEMINAARI 2012 Kotka, Nuorisotalo Greippi 15 –
Advertisements

1 EU:n tuki ystävyyskuntatoiminnalle 2006 ehdotuspyyntö ja tulevaisuuden perspektiivit Helsinki, Risto Raivio johtava hallintovirkamies.
Tikkurilan Palloseura
Osaamisen ja sivistyksen asialla USKONTOJEN VÄLISESTÄ DIALOGISTA Pekka Iivonen.
TULEVAISUUS TYÖRYHMÄN MIELESTÄ (1 KAUPUNKI)
Toimijoiden roolit väitteiden hyväksymisessä ja käyttämisessä Ravitsemus- ja terveysväiteseminaari , Evira, Helsinki Neuvotteleva virkamies Anne.
Kääntäjät osana EU-viestintää
EU ja raha: Budjetin synty Tulot ja menot.
Uudet Europe Direct -tiedotuspisteet Komission paikallinen äänitorvi kansalaisten kanssa käytävää vuoropuhelua varten Euroopan komission Suomen edustusto.
Tutkimus- ja kehittämisprosesseja keväällä 2012 Heikki Hannula.
Ohjaustarvearvio ja ohjaustarve kartta/ Ryhmänohjaajan näkökulma
Viikko 3 (16. – ) 3. JAKSO ALKAA Maanantai: (16.1.) - Tiistai: (17.1.) -9.LK: Tutustuminen II-asteen oppilaitoksissa Keskiviikko: (18.1.) -Rästikoe.
Liisa Laakso, Projektihakemusten arviointi Euroopan komissiossa tutkimuksen puiteohjelma.
Elinkeinopoliittinen mittaristo 2014 Pelkosenniemi 1.
Elinkeinopoliittinen mittaristo 2014 Kittilä 1. ELINKEINOPOLITIIKAN TILA 2.
Elinkeinopoliittinen mittaristo 2014 Kemi 1. ELINKEINOPOLITIIKAN TILA 2.
European Migration Network EUROOPAN MUUTTOLIIKEVERKOSTO (EMV) Kansallinen seminaari POIMINTOJA v TYÖOHJELMASTA.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 10 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 15 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 10 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 10 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 15 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
H2020 avustussopimus Artiklat Sopimuskoulutus Outi Kauppinen DM#
Elinkeinopoliittinen mittaristo 2014
Harrastajatutkinto Säännöt Pisteytys 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva
H2020 avustussopimus Artiklat Sopimuskoulutus Outi Kauppinen DM#
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 15 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 10 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Tutkimuksen taustaa  Aula Research Oy toteutti poliittisten vaikuttajien parissa tutkimuksen julkisista palveluista Suomessa ja Euroopassa – Tutkimuksen.
H2020 avustussopimus Artiklat Sopimuskoulutus Outi Kauppinen DM#
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 10 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Suuntaamattoman graafin syvyyshaku
Seinäjoki kisa A Tuomari: Tytti Lintenhofer ALO 12kyl, 4pys Kyl:
Maatalous, maaseutuyrittäminen rahavirrat 2008 ja 2007 Pohjois-Savo Jari Kauhanen MTK- Pohjois-Savo.
Yrittäjyys ja kilpailukyky
Säännöt 30 kuvaa 45 sekuntia / kuva 15 sekuntia kirjoitusaikaa Vastaus suomeksi, ruotsiksi, englanniksi, tieteellisellä nimellä tai sen 3+3 lyhenteellä.
Valmentajan osaamisen eurooppalainen viitekehys The European Framework for the recognition of coaching competence and qualifications VOK-messut
EU monikielisyyttä edistämässä Hannele Nevalampi
EU KANSALLISEN KOULUTUSPOLITIIKAN SPARRAAJANA Jari Jokinen, projektijohtaja opetusministeriö.
Viikko 12 (19. – ) 7.LK TET-VIIKKO Maanantai: (19.3.) -9.LK tukarit: Suunnittelupalaveri klo Tiistai: (20.3.) -6A ja 9D: Ympäristömessut.
Siirtolaisuus tukee kehitystavoitteiden saavuttamista Rilli Lappalainen, Pääsihteeri
Käännöstoimen pääosasato EUROOPAN KOMISSIO Direction générale de la traduction Selkeän virkakielen vaikutus käännöstyön tuottavuuteen ja yhteiskunnan toimivuuteen.
Tiivistelmät EU:n lainsäädännöstä: ja esittely 2009.
Tilannekatsaus Katju Holkeri VM/HKO. pp.kk.vvvv Osasto 2 Public Governance Committee Public Governance and Territorial Development Directorate.
Helsinki Elintarvikekuljetus- ja logistiikkaseminaari Teoriasta käytäntöön Pääjohtaja Jaana Husu-Kallio Elintarviketurvallisuusvirasto Evira.
Heuristinen arviointi Käyttöliittymäseminaari Jere Salonen.
Opiskelun ja opetuksen viitearkkitehtuuri
Suomen Akatemian ja Tekesin tuki 6. puiteohjelman instrumenttien valmisteluun
Näin luon digitaalisen ekosysteemin
Tilinpäätös 2004.
Suomen Lääkäriliitto | Finnish Medical AssociationLääkärit Suomessa | Physicians in Finland Tilastotietoja lääkäreistä ja terveydenhuollosta 2014 Statistics.
Tietoisku: Eurooppalainen ekosysteemiarvio (WG MAES – Mapping and assessment of ecosystems and their services ) Petteri Vihervaara, SYKE/ LK, Helsinki.
EMN työohjelma Esityksen pääkohdat Muutokset työohjelmassa vuodelle 2012 Vuodelle 2012 suunnitellut uudet formaatit Tutkimusaihe-ehdotukset.
Levels? Matti Isokallio Berliinin kommunikea “Ministers encourage the member States to elaborate a framework of comparable and compatible qualifications.
Tilastollisesti merkitsevä nousu Tilastollisesti merkitsevä lasku Edelliseen aineistoon KMT 2005 verrattuna* KMT Kevät06 puolivuosiaineisto KMT SYKSY05/KEVÄT06.
1 European Commission Agora ICT-foorumi, Jyväskylä, Olli Rehn Euroopan komission jäsen Kasvu ja työllisyys Euroopan unionin haasteena.
Opiskelun ja opetuksen tukipalveluiden ja hallinnon viitearkkitehtuuri Pekka Linna, CSC.
© 2010 Ammattiosaamisen kehittämisyhdistys AMKE ry. IVETA International conference 2014 Helsinki 19 – 21 August 2014 St. Petersburg 22 – 23 August 2014.
Kiinteän biomassan kestävyyskriteerit- tilannekatsaus Uusiutuvan energian ajankohtaispäivä Hanne Siikavirta.
Examples of succesful LEADER implementation and good practices Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahasto: Eurooppa investoi maaseutualueisiin.
GEN4FIN - SAFIR 2010 GEN4FIN toimii SAFIR2010 kyljessä, tavoitteet osin lomittain ja päällekkäin. Gen4:ssä uusien konseptien tutkimus on nyt "R&D-vaiheessa"
IMMIGRATION TO RUSSIA / FINLAND
Markkinoiden juridinen toimintaympäristö Luento 4
EU lyhyesti 28 jäsenmaan muodostama vapaakauppa-alue
Yhdessätekemistä yli rajojen
E-aineistojen saavutettavuus Mitä sisällöntuottajien pitäisi tietää?
Delegoitujen säädösten valmistelu TCMV komiteassa – ajoneuvojen päästövaatimusten hyväksyminen Keijo Kuikka.
TUOMIOISTUIMET.
TUOMIOISTUIMET.
Metsänhoitaja This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under grant agreement No
Esityksen transkriptio:

Yhteistyöverkosto Parempaa sääntelyä – miten?

Yhteistyöverkosto Yhteispäätösmenettely ETSK:n ja AK:n lausunto 1. Komission ehdotus 3. Komission muutettu ehdotus 10. Komission tiedonanto yhteisestä kannasta Komission lausunto EP:n tarkistuksista 2. EP:n ensimmäinen käsittely ja lausunto 4. Neuvoston ensimmäinen käsittely 9. Neuvoston yhteinen kanta 7. EP on hyväksynyt ehdotuksen tarkistuksitta 5. Neuvosto hyväksyy kaikki EP:n tarkistukset 6. Neuvosto voi antaa säädöksen muutettuna 8. Neuvosto voi antaa säädöksen 11. EP:n toinen käsittely 12. EP hyväksyy yhteisen kannan tai ei esitä huomautuksia 14. EP hylkää yhteisen kannan 16. EP ehdottaa tarkistuksia yhteiseen kantaan 13. Säädös katsotaan annetuksi 15. Säädöstä ei anneta 18. Neuvoston toinen käsittely 19. Neuvosto vahvistaa muutetun yhteisen kannan a) määräenemmistöllä, jos komissio on antanut myönteisen lausunnon b) yksimielisesti, jos komissio on antanut kielteisen lausunnon 21. Neuvosto ei hyväksy tarkistuksia yhteiseen kantaan 20. Säädös annetaan muutettuna 22. Sovittelukomitea koolle 23. Sovittelumenettely 24. Sovittelukomitea sopii yhteisestä tekstistä29. Sovittelukomitea ei pääse sopuun yhteisestä tekstistä 25. EP ja neuvosto hyväksyvät säädöksen yhteisen tekstin mukaisena 27. EP ja neuvosto eivät hyväksy yhteistä tekstiä 30. Säädöstä ei anneta 26. Säädös annetaan 29. Säädöstä ei anneta

Yhteistyöverkosto EU:n 6:nnen tutkimusohjelman ehdotuspyyntö  Call for proposals for indirect RTD actions under the specific programme for research, technological development and demonstration: “Integrating and strengthening the European Research Area”  Thematic priority area: “Sustainable energy systems”  Call identifier: FP Energy-2. In accordance with Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council, of 27 June 2002, concerning the sixth framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities contributing to the creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006) 1, the Council adopted on 30 September 2002 the specific programme for research, technological development and demonstration: “Integrating and strengthening the European Research Area” ( ) 2 (referred to as “the specific programme”). (…)  OJ L 232, , p. 1.  2 OJ L 294, , p. 1.

Yhteistyöverkosto Suomennos edelliseen  Epäsuoria TTK-toimia koskevat ehdotuspyynnöt tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja esittelyn erityisohjelmassa "Eurooppalaisen tutkimusalueen integrointi ja lujittaminen"  Tutkimustyön ensisijainen aihealue: "Kestävät energiajärjestelmät"  Ehdotuspyynnön tunnus: FP Energy-2  1. Euroopan unionin neuvosto vahvisti 30. syyskuuta 2002 tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja esittelyn erityisohjelman "Eurooppalaisen tutkimusalueen integrointi ja lujittaminen" (2002–2006) 1 (jäljempänä 'erityisohjelma'). Erityisohjelman perustana on eurooppalaisen tutkimusalueen toteuttamista ja innovointia tukevasta Euroopan yhteisön kuudennesta tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja esittelyn puiteohjelmasta (2002–2006) 27. kesäkuuta 2002 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 1513/2002/EY 2.

Yhteistyöverkosto Komission lehdistötiedote  Making Europe more attractive to highly skilled migrants and increasing the protection of lawfully residing and working migrants.  Today the Commission adopted two legislative proposals in the area of economic migration. The first proposal aims at establishing a Framework Directive for the purpose of admission of highly qualified migrants to the EU, creating the EU Blue Card. The second proposal is a Directive establishing a single application procedure for a single residence and work permit and a common set of rights for third-country workers legally residing in a Member State.

Yhteistyöverkosto Suomennos edelliseen  Haetaan ammattitaitoista työvoimaa  Unionin ulkopuolelta tulevien ammattitaitoisten työntekijöiden maahanmuuttoa ja työskentelyä EU:ssa pyritään helpottamaan. Komissio on esittänyt säädösehdotukset ns. sinisestä kortista eli EU:n laajuisesta määräaikaisesta oleskelu- ja työluvasta sekä yhteisestä hakumenettelystä sinisen kortin saamiseksi.

Käännöstoimen pääosasto EUROOPAN KOMISSIO Yhteistyö- ja palauteverkosto Komission käännöstoimen pääosaston ehdotus Rakenne ja toimijat

Yhteistyöverkosto Yleiset periaatteet  Kevyt rakenne Toimii apuna lähinnä yhteyksien muodostamisvaiheessa. Varsinainen yhteydenpito tapahtuu osapuolten välillä suoraan.  Ei keskitettyä arkistointia Yhteydenpidon osapuolet päättävät tehtyjen ratkaisujen (termivalinnat, sisältötulkinnat) mahdollisesta dokumentoinnista.  Laajennettavuus Alkuvaiheessa testataan toimivuutta perusrakenteella, jota voidaan helposti syventää ja laajentaa.

Yhteistyöverkosto Keskeiset toimijat  Koordinaattori EU:n toimielimissä (komission kielikoordinaattori?)  Koordinaattori Suomen valtionhallinnossa  Yhteyshenkilöt (+ varayhteyshenkilöt) osallistuvissa organisaatioissa

Yhteistyöverkosto Toimijoiden tehtävät  Koordinaattori EU:n toimielimissä Ohjaa Suomen koordinaattorilta tulevat yhteydenotot oikeaan osoitteeseen joko komission sisällä tai muissa toimielimissä (toimielinten yhteyshenkilöiden kautta). Ylläpitää EU:n toimielinten yhteyshenkilöluetteloa.  Koordinaattori Suomen hallinnossa Ohjaa Suomen hallinnosta tulevat yhteydenotot EU:n koordinaattorille tai selvissä tapauksissa suoraan ao. EU-toimielimen yhteyshenkilölle. Ohjaa EU:n toimielimistä tulevat yhteydenotot oikealle yhteyshenkilölle Suomen hallinnossa. Ylläpitää Suomen hallinnon yhteyshenkilöluetteloa.

Yhteistyöverkosto Toimijoiden tehtävät  Yhteyshenkilö EU:n toimielimessä tai Suomen hallinnossa Ohjaa organisaatiostaan tulevat yhteydenotot koordinaattorille. Ohjaa koordinaattorin välittämät yhteydenotot oikeille henkilöille organisaatiossaan. Ilmoittaa koordinaattorilleen muutoksista yhteystiedoissa.

Yhteistyöverkosto EU-kielen yhteistyö- ja palauteverkosto EU-toimielimet Yhteys - henkil ö Rajapinta EU-koordinaattori EU-yhteystietolista FI-koordinaattori FI-yhteystietolista Yhteys - henkilö FI hallinto EU-portaali

Yhteistyöverkosto Esimerkki: EU:n toimielimestä Suomeen  EU-kääntäjä lähettää kyselyn Suomen koordinaattorille, joka välittää viestin oikean ministeriön yhteyshenkilölle (kääntäjä tietysti voi lähettää kyselyn myös suoraan jo tuntemalleen asiantuntijalle).  Yhteyshenkilö välittää viestin edelleen oikealle henkilölle organisaatiossaan.  Kääntäjä ja suomalainen asiantuntija aloittavat suoran viestienvaihdon.

Yhteistyöverkosto Esimerkki: Suomesta EU:n toimielimeen  Suomalainen asiantuntija lähettää viestin Suomen koordinaattorille (mahdollisesti oman organisaationsa yhteyshenkilön kautta).  Suomen koordinaattori välittää sen EU:n koordinaattorille tai selvässä tapauksessa suoraan a.o. toimielimen yhteyshenkilölle.  EU:n koordinaattori (tai yhteyshenkilö) välittää viestin edelleen oikealle henkilölle.

Käännöstoimen pääosasto EUROOPAN KOMISSIO EU-kielen portaali Yleiskuvaus

Yhteistyöverkosto Yleiset periaatteet  Kokoaa yhteen paikkaan EU-käännöksiin, EU- kääntämiseen ja termityöhön liittyvän tiedon lähteet.  Sisältää sekä Suomessa että EU:n toimielimissä annetun ohjeistuksen.  Tiivis yhteys yhteistyö- ja palauteverkostoon.

Yhteistyöverkosto Yleiset periaatteet  Kevyt ylläpidettävä Puhtaasti ”portaali” eli kokoomasivusto – ei juurikaan omaa muuttuvaa sisältöä.  Vältetään päällekkäisyyksiä Sivustolla ei sellaista omaa sisältöä, jota jo ylläpidetään muualla, vaan ainoastaan linkkejä sisältöön.