Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

LUKEMISTA S2-KIELEN OPPIJOILLE Juli-Anna Aerila KT, FM Äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori Turun opettajankoulutuslaitos, Rauman yksikkö Turun.

Samankaltaiset esitykset


Esitys aiheesta: "LUKEMISTA S2-KIELEN OPPIJOILLE Juli-Anna Aerila KT, FM Äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori Turun opettajankoulutuslaitos, Rauman yksikkö Turun."— Esityksen transkriptio:

1 LUKEMISTA S2-KIELEN OPPIJOILLE Juli-Anna Aerila KT, FM Äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori Turun opettajankoulutuslaitos, Rauman yksikkö Turun yliopisto

2 ‘ NELJÄ NÄKÖKULMAA MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN LUKEMISEEN YLEISTÄ LUKUTAIDOSTA JA LUKEMISEN MERKITYKSESTÄ KIRJALLISUUSVALINNAT MONIKULTTUURINEN KIRJALLISUUS RUOTSIN MALLIN HELPPOLUKUISET KIRJAT

3 MAAHANMUUTTAJAOPPILAIDEN LUKUTAIDOSTA Selviytyvät suomenkielisiä heikommin reaaliaineissa ja lukemisessa ja kirjoittamisessa Kolmannes maahanmuuttajista kuuluu heikoimmin menestyneiden kymmenykseen Tyttöjen ja poikien väliset erot pienempiä kuin suomenkielisillä Erot kasvavat

4 MAAHANMUUTTAJAOPPILAIDEN LUKUTAIDON HARJOITUTTAMINEN Oppilailla suuria eroja opiskelutaidoissa, motivaatiossa, kielitaidossa Oma kirja tärkeä Kirjoittaminen monille vaikeaa myös sisällöllisesti Runot ja laulut hyvää materiaalia, samoin kansansadut Selkokieliset teokset

5 MIKSI FIKTIIVISTÄ KIRJALLISUUTTA MAAHANMUUTTAJAOPPILAALLE? Lisää oppilaan kielen rekisterien tuntemusta Parantaa oppilaan kulttuurista lukutaitoa Kirjallisuus tarjoaa mahdollisuuden samastumiseen ja eläytymiseen

6 MAAHANMUUTTAJAOPPILAALLE VALITTAVA KIRJALLISUUS Haluavat usein lukea samoja kirjoja kuin muutkin Vaikeuttaa ymmärtämistä: pitkät lauseet, lauseenvastikkeet, sanasto KIRJALLISUUTTA TULISI LUKEA MYÖS OMALLA ÄIDINKIELELLÄ Sama teos kaikkien äidinkielellä

7 MAAHANMUUTTAJAOPPILAAN FIKTION LUKEMISEN TUKEMINEN Tekstien avaaminen etukäteen Eläytyvään ääneen lukemisen kuunteleminen Tekstien selkokielistäminen Oma ääneenlukeminen Lukuteatteri

8 MAAHANMUUTTAJAOPPILAS JA FIKTION KÄSITTELEMINEN Suullinen keskustelu Itsearviointiin ja reflektointiin harjaannuttaminen Toiminnalliset tehtävät Ryhmässä toiminen

9 MONIKULTTUURISEN KIRJALLISUUDEN KÄYTTÄMINEN Monikulttuuriset kirjat antavat sekä tietoa monikulttuurisuudesta että mahdollisuuden eläytyä erilaisiin tilanteisiin Erilaiset ihmiset kokevat yleismaailmallisesti samanlaisia tunteita, kuten rakkautta, surua ja lapsellisuutta Pelkkä kirjallisuuden lukeminen ja sen sisältämien yksityiskohtien kummastelu ei riitä

10 MITÄ ON MONIKULTTUURINEN KIRJALLISUUS? Monikulttuurisella lasten- ja nuortenkirjallisuudella tarkoitetaan vähemmistöryhmien kirjallisuutta, jota luetaan luokissa erilaisuuden kunnioittamiseksi ja hyväksymiseksi Kruse (1992) jakaa monikulttuuriset kirjat kolmeen luokkaan: 1)kaikenlaisten ihmisten jokapäiväinen elämä, yhdessä toisten kanssa ”rodullisessa harmoniassa” 2) kirjassa esitettyyn kulttuuriin kuulumattoman henkilön kirjoittamia 3) heijastavat kirjoittajan omaa todellista perinnettä ja taustaa

11 MONIKULTTUURISEN KIRJALLISUUDEN LAATUKRITEERISTÖ Teoksen tulee edustaa korkeaa kirjallista laatua eikä se saa sisältää mitään, mikä hävettäisi tai loukkaisi lapsilukijaa, jonka kulttuuria tai kansaa teos kuvaa. Kirjailijan ja kuvittajan tulee olla riittävän ammattitaitoisia voidakseen kuvata tiettyä kulttuuria asiantuntevasti ja kunnioittavasti ja heidän tulee mieluiten olla kuvatun kulttuurin edustajia. Kuvitukset eivät saa sisältää yleistyksiä tai stereotyyppejä mistään kulttuurista eikä saman kulttuurin edustajia saa kuvata samalla tavoin. Teokset eivät saa pitää sisällään väärintulkintoja historiasta ja asiat on esitettävä useammasta näkökulmasta. Teoksessa ei saa olla sanoja, jotka kuvaavat hahmoja tai kulttuuria ennakkoluuloiseen sävyyn, ja dialogin tulee edustaa asianmukaisesti ryhmän suullista traditiota. Vähemmistönä olevat hahmot on kuvattava vahvoina ja itsenäisinä, ei avuttomina tai avuntarpeessa olevina suhteessa valtaväestöön. He eivät saa edustaa ylivoimaisia ominaisuuksia tai joutua tekemään enemmän kuin valtaväestö saavuttaakseen hyväksyntää. Vähemmistöjen edustajien tulee itse olla ryhmiensä johtajia ja ratkaista omat ongelmansa. Valtaväestön ja vähemmistöjen välillä onkin oltava jaettua valtaa ja vähemmistön edustajilla on oltava myös muita kuin sivurooleja. Naiset, vanhukset ja perhe tulee kuvata oman kulttuurin kautta.

12 SUOMALAINEN MONIKULTTUURINEN KIRJALLISUUS Vielä vähän Stereotyyppisiä henkilöhahmoja Vasta 2000-luvulla Suomessa on ilmestynyt nuortenkirjoja, joissa maahanmuuttajataustaiset henkilöhahmot ovat päähenkilön roolissa Valtaväestön edustajien kirjoittamaa ja kuvattu pääasiassa keskiluokkalaisesta näkökulmasta Käytettäessä nuortenkirjoja monikulttuurisuuskasvatukseen korostuukin kaksoisyleisön merkitys

13 EASY READING BOOKS RUOTSISSA


Lataa ppt "LUKEMISTA S2-KIELEN OPPIJOILLE Juli-Anna Aerila KT, FM Äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori Turun opettajankoulutuslaitos, Rauman yksikkö Turun."

Samankaltaiset esitykset


Iklan oleh Google