Pronombres relativos.

Slides:



Advertisements
Samankaltaiset esitykset
Adjektiivien vertailu Ja kuinka siitä selvitään .
Advertisements

Monikko.
 Kuten substantiivitkin, myös adjektiivit taipuvat suvussa (onko kyse mies- vai naissukuisista sanoista/asioista) ja luvussa (puhutaanko yhdestä vai.
El despertador despierta a Carmen y Arto.  Herätyskello herättää Carmenin ja Arton. Carmen y Arto se despiertan.  Carmen ja Arto heräävät.
ESPANJANKIELINEN YRITYSVIESTINTÄ 1B
Objektipronominit.
¡Español, por favor!.
 Merkityksessä ”yksi”, ”eräs”.  Jaime bebe un té.  Monikossa merkityksessä ”joitakin”  Hay unos chicos en la calle.  Monikossa lukusanan kanssa merkityksessä.
INDEFINIITTIPRONOMINIT ETENE KLIKKAAMALLA. HENKILÖÖN VIITTAAVAT ITSENÄISET INDEFINIITTIPRONOMINIT - TAIPUMATTOMIA ALGUIEN = JOKU NADIE = EI KUKAAN - VIITTAAVAT.
La pronunciación Ääntäminen. B / V Tauon sekä m- ja n-kirjaimen jälkeen kuten suomen b. Barcelona, vamos, un vaso, también Muulloin pehmeänä (huulten.
Imperativo KäskyKielto Tú compra no compres Ustedcompreno compre Vosotroscomprad no compréis Ustedescomprenno compren.
Imperfecto Verbos regulares
1 Kielioppi Ssu112 Harjoitustehtäviä ) Etsi seuraavasta tekstikatkelmasta kaikki tapaukset, joissa sanavartaloon on liittynyt suffiksin i.
Gustar.
Ajan ilmaiseminen. maanantailunes maanantainael lunes maanantaisinlos lunes tammikuuenero tammikuussaen enero kevätla primavera keväälläen primavera.
Substantiivit. Maskuliini Maskuliineja ovat yleensä sanat jotka päättyvät kirjaimiin: -o -o -or -or.
Imperfekti vai preteriti?. Imperfekti ilmaisee päättymätöntä tekemistä menneessä ajassa. Sitä käytetään 1. Kun on kyse tavanomaisesta, toistuneesta tekemisestä.
Pretérito imperfecto Imperfektin muodostaminen. I (–ar) Habl –aba Habl –abas Habl –aba Habl –ábamos Habl –abais Habl -aban II ja III (-er, -ir) Com –ía.
Les pronoms rélatifs Relatiivipronominit. qui: subjekti ’joka, jotka’ La fille qui attend là-bas s’appelle Michèle. Il y a beaucoup de chansons qui parlent.
Artikkelit. 1. Epämääräinen artikkeli Un/une, des Mainitaan ensimmäistä kertaa: J’ai une amie à Paris. (yksi, eräs) Il y a une voiture dans la rue. C’est.
El Verbo “GUSTAR” En español gustar significa “olla mieleen jollekulle ” Suomessa käytetään pitää jostakin -verbiä”
Curso ”Kielipari” Universidad Aalto Aalto-yliopisto Aija Elg / Carmen Rodellas IV periodo / periodi IV Primavera 2016 / Kevät 2016.
Irregulares – Opettele ulkoa! Infinitivo trabajar tehdä töitä comersyödä serolla irmennä abriravata decirsanoa escribirkirjoittaa freírpaistaa hacertehdä.
Liike-espanjan perusteet 1 ja 2 Cápítulos uno y dos: gramática
Tervehtiminen ja hyvästeleminen. Saludos. Tervehdyksiä.
Preguntas de calentamiento Etsi 1-3 ihmistä kenen kanssa voit keskustella. Presentaciones. Esittele itsesi vierustovereillesi, kysy heidän nimeään ja sukunimeä,
L’emploi du subjonctif. Tapaluokka (vrt. Indikatiivi, konditionaali) Yleensä que –konjunktiolla alkavassa sivulauseessa (esim. il faut que) Tietyt konjunktiot.
Tener-verbin taivutus. Tengo una manzana (Minulla on omena)
¿SER O ESTAR? -. SER Alkuperä, materiaali Javier es de México. La mesa es de madera. Omistus Este coche es del director. Ammatti, kansallisuus, uskonto.
Capítulo 8, tarea 4 1. me encantan / le gustan 2. nos interesa /le interesa 3. les encantan 4. le parece / le parece / te parece 5. os gustan /no nos gustan.
¿Qué comidas españolas o latinoamericanas conoces?
Página 106, b 2. Sí, se los presentó en la reunión del martes. 3. Sí, se las van a presentar / Sí, van a presentárselas a primera hora de esta tarde. 4.
Substantiivien suku yksikkömonikko maskuliiniun- feminiiniuna- Epämääräinen artikkeli Esta es una estrella. Estos son (unos)corazones. Unos ja unas eivät.
Me gustas tú Me gustas tú – Mano Chao Me gusta como eres Me gusta como eres – Jarabe de Palo.
doler (o/ue) ME DUELE Me duele la cabeza. ME DUELEN Me duelen los pies. doler (o/ue) ME DUELE Me duele la cabeza. ME DUELEN Me duelen los pies.
Liike-espanjan perusteet 1 ja 2
¡BIENVENIDOS A ESTUDIAR ESPAÑOL!
Espanjankielinen yritysviestintä 1a
RELATIIVI- JA INDEFINIITTIPRONOMINIT
Imperfekti vs. preteriti
Depuis + preesens.
Substantiivien suku.
Pronominien paikka.
KYSYMYS.
Perfekti.
Demonstratiivipronominit
Demonstratiivipronominit
Mucho ruido y pocas nueces… El ruido = melu La nuez = pähkinä
Partitiivi.
Demonstratiivipronominit
Subjunktiivin preesens
Joka vai mikä? - Kas siinäpä pulma.
Ana Torres henkilöstöpäällikkö
Akkusatiivit eri suorat objektipronominit
Futuuri Español 7.
Subjunktiivia käytetään
¡Bienvenidos a estudiar español!
Presente del indicativo Verbien indikatiivin preesens
Lue tekstikirjan sivut tarkkaan
Capítulo 9.
Refleksiiviverbit.
Imperfekti vs. preteriti
Akkusatiivit eri suorat objektipronominit
Omistamisen ilmaiseminen
Repaso unidades 1-4.
Akkusatiivit eri suorat objektipronominit
Omistamisen ilmaiseminen
Pronombres interrogativos
Imperfekti vs. preteriti
Titel: Quelle: Übungsart: Titel: Quelle: Silben 2 Buchstaben
Esityksen transkriptio:

Pronombres relativos

Ejemplo Juan, que conducía muy deprisa, tuvo un accidente con el coche que su padre le había dejado. No se acuerda de lo que pasó. Juan y su hermana, con quien estaba en el accidente, fueron a un taller para que arreglaran el coche. Juan no quería contar sobre el accidente a su padre, lo que molestaba a su hermana. Juan se escondió donde su hermana cuya casa estaba lejos.

Rajoittava vs ei-rajoittava relatiivilause Rajoittava relatiivilause: El libro de español que usamos en clase es bastante viejo Ei-rajoittava relatiivilause: El nuevo libro de español, que compré ayer, me parece bastante bueno. Vertaa: Rajoittava: Los empleados que hablan inglés, atienden a los turistas. (Ne työntekijät, jotka osaavat englantia palvelevat matkailijoita) Ei-rajoittava: Los empelados, que hablan inglés, atienden a los turistas. (Kaikki virkailijat osaavat englantia ja palvelevat matkailijoita)

Rajoittava relatiivilause Relatiivilause on välttämätön korrelaatin identifioimiseen El coche que está enfrente de tu casa, es mío. Sitä ei eroteta pilkuilla Käytetään yleensä relatiivipronominia que Jos pronominin edellä on joku muu prepositio kuin de, en, a tai con on käytettäva pronomineja el que, el cual tai quien El país a que vamos a viajar es uno de los más bonitos del mundo. La casa en que vivimos es muy tranquila La razón por la que/cual no quiere ir al cine es su novio.

Ei-rajoittavat relatiivilauseet Yleensä pronominit que, el cual (el que*) tai quien, jos relatiivipronominin edellä ei ole prepositiota Prepositioiden kanssa tyypillisimmin el que, el cual ja quien (que mahdollinen, jos substantiivin edellä on määräinen artikkeli) Un vecino, con quien/el que/el cual he habalado muchas veces, se va a mudar a Argentina. *(Amerikassa yleisempi, mutta tarkoittaa myös ”se joka” ja onkin käytetty korrelaatittomissa relatiivilauseissa: El que no está con nosotros, está contra nosotros. )

Korrelaatti koostuu useammasta nominista La hermana de Javier, la cual/ la que vive en México, viene la próxima semana. Selvyyden vuoksi käytetään yleensä relatiivipronomineja el cual/el que, koska artikkelin avulla voidaan osoittaa, kehen viitataan.