Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

Capítulo 9.

Samankaltaiset esitykset


Esitys aiheesta: "Capítulo 9."— Esityksen transkriptio:

1 Capítulo 9

2 Tareas 3 y 5 2. No, no me gusta nada 3. No, no me pasa nada. 4. No, no necesito ningún informe 5. No, no tengo ninguna reunión hoy. 6. No, no hay nadie en esa sala. 7. No, no tengo ninguna carpeta. 8. No, no tengo ningún problema. te levantas me levanto se enfada Se queda Me quedo

3 Comparación Nuestra empresa es más vieja que Nokia.
Komparatiivi (kalliimpi) muodostetaan espanjassa más-sanasta ja adjektiivista. Suomen kuin sanaa vastaa espanjassa que. Adjektiivia täytyy muistaa taivuttaa pääsanan mukaan. Nuestra empresa es más vieja que Nokia. Las naranjas más baratas que los plátanos. Appelsiinit ovat halvempia kuin banaanit. Superlatiivi (kallein) muodostetaan espanjassa määräisestä artikkelista, más -sanasta ja adjektiivista. Este coche es el más rápido. Tämä auto on nopein.

4 Menos que Nuestra jefe es menos inteligente que su jefe.
Este libro es menos interesante que el otro. Tan + adjektiivi + como (yhtä… kuin) Este producto es tan caro como el otro. Tanto como Isabel trabaja tanto como Juan.

5 Comparación Tänään on elämäni huonoin päivä.
Muutamalla tavallisella adjektiivilla on epäsäännöllinen vertailumuoto. bueno-mejor-el/la mejor hyvä-parempi-paras malo-peor-el peor/la peor huono-huonompi-huonoin Las películas finlandesas son mejores que las suecas. Suomalaiset elokuvat ovat parempia kuin ruotsalaiset. Hoy es el peor día de mi vida. Tänään on elämäni huonoin päivä.

6 Comparación Grande ja pequeño adjektiiveilla on sekä säännöllinen että epäsäännöllinen komparatiivi- ja superlatiivimuoto. Säännöllisiä käytetään kun puhutaan konkreettisesti koosta. Esta mesa es más grande que aquella mesa. Tämä pöytä on suurempi kuin tuo pöytä. Epäsäännöllisiä muotoja käytetään puhuttaessa iästä tai abstrakteista asioista. Creo que Hugo es mayor que Felipe. Luulen, että Hugo on vanhempi kuin Felipe. El desempleo es el mayor problema de España. Työttömyys on Espanjan suurin ongelma.

7 Capítulo 9 Dígame / diga El Corte Inglés, dígame. Aló, ¿Bueno?
¿De parte de quién? Lo siento Dejar un mensaje / un recado La reunión / reunirse / estar reunido

8 Volver a + inf (tehdä jtk uudestaan)
Vuelvo a escribir un mensaje de correo electrónico a Pedro. Seguro que Mismo Trabajamos en la misma empresa Equivocarse Perdone – Perdón (Con) permiso

9 Al día siguiente Desear Acabar de + inf Para = jotakin varten Pedir = pyytää, tilata Un pedido Carpetas, bolí(grafos) Nada más

10 recibir Enviar = mandar = lähetää Tenemos que enviar un mensaje a la oficina.


Lataa ppt "Capítulo 9."

Samankaltaiset esitykset


Iklan oleh Google