Lataa esitys
Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota
JulkaistuAnne Siitonen Muutettu yli 7 vuotta sitten
1
Kieli elää muutoksessa
2
Sanat kulkevat lainoina kielestä toiseen. Sanat muokkautuvat äänteistöltään kunkin kielen tarpeisiin. Sanojen merkitykset muuttuvat. Sanat häviävät.
3
Sanat kulkevat kielestä toiseen. kreikka skhole > latinaschola > ruotsiskola > suomikoulu
4
Sanat muokkautuvat äänteistöltään kunkin kielen tarpeisiin. japanintakusi <<< englannin taxi japanin sänädävitsi <<< englannin sandvich suomen Rauma (Juutinrauma) <<< ruotsin ström
5
Sanojen merkitykset muuttuvat. marsalkka < germ. ´hevosrenki´ pastori < latina´paimen´ junkkari < germ. ´aatelisherra´ hiisi < vanhan suomen ´pyhä lehto´ perkele < baltt.? ´ukkosen jumala´
6
Sanat häviävät tai niiden käyttöala kaventuu. suomen vanha sana pii (haravan pii, piikki) > nyk. hammas äimä (äimän käkenä) > nyk. neula kiuas > nyk. uuni (ja kiuas)
7
Merkitykset hämärtyvät. tätä kautta kuukausi kausi ´reitti´ emakko, emäntä, emävale emä ´äiti´ uutinen kantasana uusi
8
Konkreettinen merkitys muuttuu abstraktiksi. ajatella < ´ajaa takaa´ käsittää < ´ottaa kiinni käsin´ ymmärtää < ´ympäröidä´ osata < ´osua´
9
pohtia < ´erotella jyvät akanoista´ olla pulassa < olla avannossa pilkata ´tehdä pilkka eli kirveen jälki puuhun´
10
Kielenhuollon kanta lainasanoihin
11
Ennen kielenhuollon kanta oli hyvin puristinen. Nykyään suhtautuminen on sallivampaa. Jos on omakielinen vaihtoehto, sitä kannattaa suosia. Omakielisiä sanoja kehitetään. Lainasanojen kirjoitusasua harkitaan tapauskohtaisesti.
12
Jos on omakielinen vaihtoehto, sitä kannattaa suosia, jos merkitys on sama. –organisoida ~ järjestellä –aggressio ~ viha –light-versio ~ kevytversio ~ kevyt vaihtoehto Lainasanojen kirjoitusasua harkitaan tapauskohtaisesti (sitaattilaina, käännöslaina, mukautettu laina). –beige ~ beessi –college(paita) ~ kolitsi
Samankaltaiset esitykset
© 2024 SlidePlayer.fi Inc.
All rights reserved.