Euroopan parlamentti: Vinkkejä toimittajille Minna Ollikainen Euroopan parlamentti/Mediapalvelut
EP: Tilaisuuksia, koulutusta Malminkatu 16, Kamppi Pressikahvit perjantaiaamuisin ennen täysistuntoa ( talous, Euroopan tulevaisuus, 7.6. EU-budjetti ja MFF, 28.6., Ajankohtaista lainsäädännössä, 6.9. Syksyn haasteet) Toimittajakoulutusta, taustatilaisuuksia Yleisöseminaareja (19.4. ilmastonmuutos, 7.6. lobbaus)
EP: Toimittajamatkoja LUXEMBURG BRYSSEL Teemaseminaareja Youth Media Days lokakuussa STRASBOURG Tutustumismatkoja täysistuntoihin
EP: Uutisseuranta ja tiedonhaku, Tiedotteet, netti, some Toimittajakyselyihin vastaaminen Apuvälineita europarl.fi: Meppien yhteystiedot EU-viestintäpalveluita toimittajille Tiedonhakusparraus Henkilökohtainen opastus
Short guide to lazy EU journalism Kosmopolito: 1.Not sure how the EU works or what institutions are involved? – > Just write “Brussels”. 8.Facts are overrated. Don’t bother checking the original EU policy documents. 9.Use “EU bureaucrats” or “Brussels bureaucrats” as often as possible. A more experienced lazy journalist would simply refer to ‘Eurocrats‘. Useful adjectives in this context include “unelected”, “unaccountable”, “corrupt”, “highly-paid”, “highly- pensioned”, “lazy”. 17. Don’t bother learning a foreign language. You can always rely on international news agencies. 19. Context is overrated. Headlines are more important
Lisätietoja europarl.europa.eu, europarl.fi /pressroom/ Facebook: European Parliament, Euroopan parlamentti – Europaparlamentet, @EP_SuomiFinland