Lataa esitys
Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota
JulkaistuJere Oksanen Muutettu yli 9 vuotta sitten
1
Informationsseminarium/ Tiedotustilaisuus Haparanda 2009-03-18 Europeiskt Territoriellt samarbete/ Euroopan alueellinen yhteistyö Interreg IV A Nord/Pohjoinen Välkomna! Tervetuloa!
2
Interreg och den regionala utvecklingen Interreg ja alueellinen kehittäminen Land/Maa 1Land/Maa 2 Grundfundamenten/Perusta Nationella satsningar och strategier/ kansalliset kehittämistoimenpiteet ja strategiat Strukturfonderna/ rakennerahastot Interreg IVA Nord /Pohjoinen
3
1.Utveckling av näringslivet Elinkeinoelämän kehittäminen Delmål / Osatavoitteet: Små och medelstora företag /Pienet ja keskisuuret yritykset: Utvecklar nya produkter och tjänster inom strategiska utvecklingsområden/ Kehittävät uusia strategisten kehittämisalojen tuotteita ja palveluja Skapar gränsöverskridande nätverk och affärsrelationer/ Luovat rajat ylittäviä verkostoja ja liikesuhteita Utvidgar sina marknader inom strategiska utvecklingsområden / Laajentavat strategisten kehittämisalojen markkinoitaan
4
Budget Budjetti 11 095 705 € Återstår /Jäljellä Beviljat / Hyväksytyt Anspråk / Vaatimus
5
2. Forskning, utveckling och utbildning Tutkimus, kehitys ja koulutus Delmål /Osatavoitteet: Utveckling av samarbete mellan utbildningsinstitutioner inom strategiska utbildningsområden / Strategisten alojen koulutusyhteistyön kehittäminen Utveckling av gemensamma forskningsmiljöer inom näringslivsstödjande forsknings och innovationsverksamhet/ Elinkeinoelämää ja innovaatiotoimintaa tukevien tutkimusympäristöjen kehittäminen Öka kunskaper om mekanismerna bakom entreprenörskap, innovationer och framgångsrika innovationsmiljöer / Yrittäjyyteen, innovaatioihin jamenestyksellisten innovaatioympäristöjen kehittämiseen liittyvien mekanismien tunnistaminen
6
Budget Budjetti 8 241 454 € Återstår/Jäljellä Beviljat / Hyväksytyt Anspråk /Vaatimus
7
3. Regional funktionalitet och identitet Alueellinen toimivuus ja identiteetti Delmål / Osatavoitteet: Utveckling av gränsöverskridande lösningar som underlättar informationsöverföringen samt rörligheten för personer och varor i programområdet / Kehittää rajat ylittäviä ratkaisuja, jotka helpottavat tiedon levittämistä ja henkilöiden ja tavaroiden liikkumista rajan yli ohjelma-alueella Utveckling och fördjupning av gränsöverskridande samarbetet inom service, infrastruktur och myndighetsutövning / Rajat ylittävän palvelu-, infrastruktuuri ja viranomaisyhteistyön kehittäminen ja syventäminen Stimulering av kultur- och erfarenhetsutbyte samt kunskapsutveckling i programområdet / Rajat ylittävän kulttuuri- ja kokemustenvaihdon sekä tiedon lisäämistä edistävien toimintojen edistäminen ohjelma-alueella
8
Budget Budjetti 8 241 454 € Återstår/ Jäljellä Beviljat / Hyväksytyt Anspråk /Vaatimus
9
4. Delprogram Sápmi - Gränslös utveckling Saamen osaohjelma - rajaton kehitys Delmål / Osatavoitteet Stärka de traditionella samiska näringarna och utveckla den nya tidens samiska näringsverksamheter / Vahvistaa perinteisiä saamelaiselinkeinoja sekä kehittää uusia saamelaisia elinkeinotoimintoja Samordna resurser och skapa varaktiga allianser mellan både samiska och andra aktörer på lokal, regional och central nivå / Voimavarojen koordinointi sekä pysyvien yhteistyösopimusten luominen niin saamelaisten kuin muidenkin toimijoiden välillä paikallisesti,alueellisesti ja kansallisesti Synliggöra samiska förhållanden och levnadsvillkor samt stärka det samiska språket / Saamelaisten ja saamelaisalueen olojen ja elinehtojen esille tuominen sekä saamen kielen vahvistaminen Gränsöverskridande kompetensutveckling, forskning och dokumentation /Rajat ylittävä osaamisen, tutkimustoiminnan ja dokumentoinnin kehittäminen
10
Budget Budjetti 4 349 845 € Återstår/Jäljellä Beviljat / Hyväksytyt Anspråk /Vaatimus
11
Medlemsstaternas ansvar / Jäsenvaltioiden vastuu Stödmottagares ansvar / Tuensaajan vastuu Villkor / Ehdot Projektavgränsning/ Hankkeen rajaaminen Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa
12
Information och publicitet/ Tiedottaminen Upphandling/ Kilpailuttaminen Stödberättigande kostnader/ Tukikelpoiset kulut Blanketter och bilagor/ Lomakkeet ja liitteet Sammanfattning/ Yhteenveto Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa
13
Nationell kontrollant/ Kansallinen tarkastaja Sverige/ Ruotsi Länsstyrelsen i Norrbotten, Luleå Norrbotten läänin läänihallitus, Luulaja Finland/ Suomi Certifierade revisorer/ Hyväksytyt tilintarkastustoimistot Anvisningar och certifieringsblankett/ ohjeet ja sertifiointilomake; www.interregnord.com Medlemsstaternas ansvar Jäsenvaltioiden vastuu
14
Granskning… /Tarkastus… Vid skrivbordet / Kirjoituspöydän ääressä Kontroll på plats / Paikanpäällä tapahtuva Nationell kontrollant Kansallinen tarkastaja
15
Förordning 1080/2006 Art. 20 Lead Partner (samordnande stödmottagare)/ Johtava tuensaaja; - Samarbetsavtal/yhteistyösopimus -Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys – kansallinen tarkastaja -Intyg/ Todistus -Ansökan om utbetalning/ maksatushakemus -Läges-/slutrapport / Seuranta- /loppuraportti Deltagande stödmottagare / osallistuminen tuensaaja; -Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys – kansallinen tarkastaja Stödmottagares ansvar Tuensaajan vastuu
17
Villkor Ehdot Beslut om stöd/ Tukipäätös Villkor för stöd ur EG:s strukturfonder/ EY:n rakennerahastoista myönnettävän rahoituksen ehdot Särskilda villkor/ Erityiset ehdot Ansökan om EU-stöd i efterhand/ EU-maksatushakemus jälkikäteen
18
Projektavgränsning Hankkeen rajaaminen Ordinarie verksamhet - Varsinainen toiminta PROJEKT A - HANKE A PROJEKT B - HANKE B PROJEKT C - HANKE C
19
Informera om att projektet delfinansieras av Europeiska unionen / Ilmoita että hanke on osittain Euroopan unionin rahoittama På allt informationsmaterial / Kaikessa tiedottamismateriaalissa Vid informationsevenemang / Tiedottamistilaisuuksissa OBS!/HUOM! Kostnader kan strykas om informationskravet ej uppfylls. /Kulut voidaan hylätä jos tiedottamisvelvollisuus ei toteudu Information och publicitet Tiedottaminen
20
Gränslösa möjligheter / Rajattomat mahdollisuudet EU-logo EUROPEISKA UNIONEN Europeiska regionala utvecklingsfonden Anvisningar /Ohjeet ”Grafiska riktlinjer”
21
Lag om offentlig upphandling / Laki julkisista hankinnoista Affärsmässig upphandling / Liiketoimintapohjainen hankintatapa Upphandlingsförfarandet ska styrkas med underlag Hankintamenettelyn eri vaiheet tulee kirjata muistiin Upphandling Kilpailuttaminen
22
Egen personal/ Hankehenkilöstö Externa tjänster/ Ulkopuoliset palvelut Lokalkostnader/ Toimitilakustannukset Investeringar/ Investoinnit Resor och logi/ Matkat ja majoitus Övriga kostnader/ Muut kustannukset Projektintäkter / Hankkeen tulot Offentligt direktfinansierade kostnader/ Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Ideellt/eget arbete / Vapaaehtoistyö/Oma työ Stödberättigande kostnader Tukikelpoiset kulut
23
Egen personal Hankehenkilöstö Lönekostnader/ Palkkakustannukset Lönespecifikation och anställningsavtal/ Palkkatiedote ja työhönottotodistus Tidredovisning/ Työajanseuranta
24
Externa tjänster Ulkoiset palvelut Konsult/ Konsultti Nationella kontrollanter i Finland/ Suomen kansalliset tarkastajat Tänk på upphandlingsregler!/ Huomioi kilpailuttamissäännöt! Fakturan måste specificeras/ Lasku täytyy eritellä
25
Investeringar Investoinnit Godkända i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytyt Hela investeringskostnaden eller avskrivning/ Koko investointikulu tai poisto
26
Lokalkostnader Toimitilakulut Externt hyrda lokaler/ ulkopuolisilta vuokratut tilat hyresavtal/ vuokrasopimus Internt hyrda lokaler/ omien toimitilojen vuokraus faktiska kostnader/ todellinen kustannukset Del av lokal – visa beräkningsmodell/ Osa tiloista – esitä laskentamalli
27
Resor och logi Matkat ja majoitus Vem? Kuka? Syfte? Tarkoitus? Rapport? Raportti?
28
Till exempel / Esimerkiksi: porto/ postimaksu telefon/ puhelin kontorsmaterial/ konttoritarvikkeet broschyr/ esite utlandsbetalning/ ulkomaan maksu Övriga kostnader Muut kustannukset
29
Godkända i projektbeslutet / Päätöksessä hyväksytyt Godkänns i undantagsfall – endast till universitet/ Hyväksytään vain erityistapauksissa – ainoastaan yliopistojen MAX 25% av direkta lönekostnader/ Enintään 25% suorista palkkakustannuksista Fördelas direkt i bokföringen och redovisas som övrig kostnad/ Jaetaan suoraan kirjanpidossa ja esitetään kohdassa muut kulut Indirekta kostnader Välilliset kustannukset
30
Slutlig kostnad för stödmottagaren/ Lopullinen kustannus tuenvastaanottajalle Godkänd i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytty Utlåtande från skattemyndighet Lausunto veroviranomaiselta Moms Arvonlisävero
31
Till exempel/ Esimerkiksi: försäljning/myynti uthyrning/vuokraaminen avgifter/maksut Projektintäkter Hankkeen tulot
32
Offentligt direktfinansierade kostnader Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Kostnad som offentlig medfinansiär betalat och bokfört/ Kustannus jonka julkinen vastinrahoittaja on maksanut ja kirjannut kirjanpitoonsa Någon annan än stödmottagaren/ Joku muu kuin tuenvastaanottaja Verifieras med underlag på faktisk kostnad/ Todennetaan varsinaisten kustannusten pohjalta
33
Arbete i projektet utan krav på faktisk betalning/ Hankkeessa tehty työ josta ei varsinaisesti makseta korvausta Tidredovisning/ Aikaseuranta Kostnad/ Työn arvo - 20 eller 25 euro/timme / 20 tai 25 euroa per tunti Ideellt/eget arbete Vapaaehtoistyö/Oma työ
34
Till exempel/ Esimerkiksi: Räntekostnad/ Korkokulu Böter och rättegångskostnader/ Sakot ja oikeudenkäyntikulut Moms/ Arvonlisävero Gåvor Lahjat Ej stödberättigande kostnader Tukikelvottomat kustannukset
35
Offentlig och/eller privat/ Julkinen ja/tai yksityinen Verifieras med inbetalningsavier Todennetaan tilillepanotositteella Kontant medfinansiering Vastinrahoitus käteisenä
36
Redovisning till Nationell Kontrollant Kulujen selvitys – Kansallinen Tarkastaja Blankett - Lomake www.interregnord.comwww.interregnord.com Läges-/Slutrapport Seuranta-/loppuraportti Bilagor Liitteet Varje projektpartner - Kostnader och finansiering/ Jokainen partneri – kustannukset ja rahoitus Handläggningstid – MAX 3 månader (om komplett)/ Käsittelyaika – enintään 3 kuukautta (jos täydellinen) Intyg/todistus
37
Ekonomiskt underlag / Taloudellinen selvitys Tidredovisning / Aikaseuranta Lönespecifikationer och anställningsavtal / Palkkatodistus ja työsopimus Upphandlingsunderlag / Kilpailuttamisasiakirjat Verifiering av lokalkostnad / Toimitilakustannusten todentaminen Momsutlåtande - skattemyndighet / Arvonlisäverolausunto veroviranomaisilta Verifiering av medfinansiering / vastinrahoituksen todentaminen Bilagor - redovisning Liitteet – kulujen selvitys
38
Huvudbok/Kirjanpidon pääkirja Huvudboksperiod = redovisningsperiod Pääkirjan raportointikausi = kulujen selvitys raportointikausi Kostnader och intäkter/ Kustannukset ja tulot Ekonomiskt underlag Taloudellinen selvitys
39
Verifieringskedjan Jäljitysketju Verifikation/ Tosite Huvudbok / Kirjanpiton pääkirja Sammanställning – huvudbokskonton kostnadsslag Yhteenveto – pääkirjan kustannuspaikat kustannuslajit Redovisning av kostnader och finansiering/ Kustannusten ja rahoituksen esittäminen Ansökan om utbetalning/Maksatushakemus
40
Blankett/ Lomake www.interregnord.comwww.interregnord.com Läges-/Slutrapport/ Seuranta-/Loppuraportti Intyg från nationell kontrollant / Todistus kansalliselta tarkastajalta Verifiering av medfinansiering / Vastinrahoituksen todentaminen Ansökan om utbetalning Maksatushakemus
41
Tidsåtgång Aikataulu
42
Sammanfattning Yhteenveto Läs beslutet om stöd och de villkor och regler som gäller Lue tukipäätös sekä liitteenä olevat ehdot ja säännöt Lämna in ansökningar om utbetalning i tid Jätä maksatushakemus ajoissa Rapportera och ev. ansök om förändringsbeslut Ilmoita mahdollisista muutoksista hankkeessa ja tarpeen vaatiessa jätä muutoshakemus Avsluta i tid/ Päätä hanke ajoissa Dokumentera och spara till 31 augusti 2020 eller längre Dokumentoi ja säästä 31 elokuuta 2020 asti tai pidempään
43
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord Prioriterade områden 1 – 3 Lena Anttila Enhetschef tel +46 920 96 125 Tiina Marjeta tel +46 920 96 173 Kairi Pääsuke tel +46 920 96 349 Per-Erik Andersson tel +46 920 96 146 Iiris Mäntyranta tel +46 920 96 061 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord/Sápmi Prioriterat område 4 Ella-Britt Utsi Jannok tel. +46 980 780 41 e-post: förnamn.efternamn@sametinget.seförnamn.efternamn@sametinget.se
44
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord - Norge Prioriterade områden 1 – 4 Björn Bergtel. +47 77 78 81 61 e-post: förnamn.efternamn@tromsfylke.noförnamn.efternamn@tromsfylke.no Interreg IV A Nord/Sápmi – Norge Prioriterat område 4 Sidsel Trønsdaltel +47 74 11 10 55 e-post: förnamn.efternamn@ntfk.noförnamn.efternamn@ntfk.no Interreg IV A Nord – Infopoint Prioriterade områden 1 – 4 Maija Uusisuo tel. +358 40 4877 901 e-post: förnamn.efternamn@lapinliitto.fiförnamn.efternamn@lapinliitto.fi
45
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord – Ekonom Förvaltningsmyndigheten Prioriterade områden 1 – 4 Veronica Estlingtel +46 920 961 56 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord – Nationell kontroll Sverige Prioriterade områden 1 – 4 Jon Karlbergtel +46 920 963 68 Jonas Wassermantel +46 920 963 39 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se
46
www.interregnord.com
Samankaltaiset esitykset
© 2024 SlidePlayer.fi Inc.
All rights reserved.