Lataa esitys
Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota
JulkaistuSofia Sariola Muutettu yli 9 vuotta sitten
1
Euroopan parlamentti: Vinkkejä toimittajille Minna Ollikainen Euroopan parlamentti/Mediapalvelut minna.ollikainen@europarl.europa.eu 5.4.2013
2
EP: Tilaisuuksia, koulutusta Malminkatu 16, Kamppi Pressikahvit perjantaiaamuisin ennen täysistuntoa ( 19.4. talous, 17.5. Euroopan tulevaisuus, 7.6. EU-budjetti ja MFF, 28.6., Ajankohtaista lainsäädännössä, 6.9. Syksyn haasteet) Toimittajakoulutusta, taustatilaisuuksia Yleisöseminaareja (19.4. ilmastonmuutos, 7.6. lobbaus)
3
EP: Toimittajamatkoja LUXEMBURG BRYSSEL Teemaseminaareja Youth Media Days lokakuussa STRASBOURG Tutustumismatkoja täysistuntoihin
4
EP: Uutisseuranta ja tiedonhaku, Tiedotteet, netti, some Toimittajakyselyihin vastaaminen Apuvälineita europarl.fi: Meppien yhteystiedot EU-viestintäpalveluita toimittajille Tiedonhakusparraus Henkilökohtainen opastus
5
Short guide to lazy EU journalism Kosmopolito: 1.Not sure how the EU works or what institutions are involved? – > Just write “Brussels”. 8.Facts are overrated. Don’t bother checking the original EU policy documents. 9.Use “EU bureaucrats” or “Brussels bureaucrats” as often as possible. A more experienced lazy journalist would simply refer to ‘Eurocrats‘. Useful adjectives in this context include “unelected”, “unaccountable”, “corrupt”, “highly-paid”, “highly- pensioned”, “lazy”. 17. Don’t bother learning a foreign language. You can always rely on international news agencies. 19. Context is overrated. Headlines are more important
6
Lisätietoja europarl.europa.eu, europarl.fi http://www.europarl.europa.eu/news/fi /pressroom/ Facebook: European Parliament, Euroopan parlamentti – Europaparlamentet, Twitter: @Europarl_EN, @Europarl_FI, @EP_SuomiFinland
Samankaltaiset esitykset
© 2024 SlidePlayer.fi Inc.
All rights reserved.