Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

KULAsta ja KULOsta YSAan ja YSOon

Samankaltaiset esitykset


Esitys aiheesta: "KULAsta ja KULOsta YSAan ja YSOon"— Esityksen transkriptio:

1 KULAsta ja KULOsta YSAan ja YSOon
KULAsta ja KULOsta YSAan ja YSOon KOKO-työpaja Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjasto SKS-esittely

2 Kulttuurien tutkimuksen asiasanaston historiaa
Folkloristiikka, kansatiede, kulttuuriantropologia ja uskontotiede. 1960-l. lähtien etnologinen ja uskontotieteellinen kortisto 1988 Perinnetieteellinen asiasanasto (moniste) Käyttö: KATI- ja Uralica-tietokannat sekä bibliografia Bibliographia Studiorum Uralicorum 1917– : Perinnetieteet (SKS, 1990) 1994 Perinnetieteiden asiasanasto (suomi–englanti) (Kirjastopalvelu) Käyttö: Helka- ja Arto-tietokannat – LC:n koodi: peri 2003 Kulttuurien tutkimuksen asiasanasto (verkkosanasto) Uud. laitos 2006 – Käyttö: Helka- ja Arto-tietokannat – LC:n koodi: kula 2010 Kulttuurien tutkimuksen ontologia (FinnONTO / Tuomas Palonen) Finto-palvelussa – LC:n koodi: kulo Asiasanasto on laadittu ja sitä on ylläpidetty tiiviissä yhteistyössä alan tutkijoiden kanssa luvun alusta lähtien on pyritty yhtenäistämään terminologiaa YSAn kanssa.

3 Taustaa päätökselle luopua omasta sanastosta 1/2
Erikoissanaston etuja verrattuna laajaan ja monialaiseen YSAan/YSOon: kompakti sisältö: helpompi hahmottaa ja käyttää termien välille erikoisalan näkökulmasta luoduilla hierarkkisilla ja assosiaatiosuhteilla lisäinformaatiota termeillä voi olla hienosyisempiä ja rajatumpia merkitysvivahteita myös suppeita ja harvoin käytettäviä asiasanoja voi pitää sanastossa ylläpito itsenäistä. Perusteluja ratkaisulle luopua kuitenkin omasta tesauruksesta ja ontologiasta: YSAn/YSOn ja oman sanastomme välillä on nykyisin päällekkäisyyksiä enemmän kuin ennen – YSA ja YSO siis palvelevat tarpeitamme aiempaa paremmin. KULAn/KULOn englanninkieliset termit ovat olleet tärkeitä asiakas- ja tutkijapalvelussamme. YSO täydentää nykyisin YSAa tältä osin.

4 Taustaa päätökselle luopua omasta sanastosta 2/2
Asiakasnäkökulma: yhtenäinen sisällönkuvailu helpottaa tiedonhakua kirjastojen yhteistietokannoista. Kirjastojen sisällönkuvailuohjeissa suositellaan käyttämään yhteistietokannoissa ensisijaisesti YSAa. Kirjastotietokannat (Melinda, Helka, Arto/Artiva) tukevat YSAn (tulevaisuudessa YSOn?) käyttöä. – Finna? Oman asiasanaston ja ontologian ylläpidosta luopuminen säästää kirjaston henkilö- ja muita resursseja. SKS:n arkisto suunnittelee auktorisoidun sanaston käyttöönottoa AHAA-järjestelmässä. Pyrimme SKS:n sisällä yhtenäisiin käytäntöihin. YSA ja YSO palvelevat sekä kirjaston että arkiston sisällönkuvailun tarpeita – varsinkin kun uusien termien ehdottamista on helpotettu ja nopeutettu.

5 Termiehdotuksista YSAan (2015–2016)
KULAa on jo vuosia pyritty yhtenäistämään YSAn kanssa. Keväällä KULAn noin 1500:sta asiasanasta enää 329 puuttui YSAsta. Noin puolet em. termeistä ehdottiin/ehdotetaan YSAan sellaisenaan. Osa termeistä muokattiin YSAa varten sopivampaan muotoon, esim. keruu -> perinteenkeruu; perinnelajit -> perinteenlajit; riittirunous -> riittirunot Toistaiseksi ehdottamatta jätettiin (tai ehdotettiin ohjaustermeiksi) mm. termejä, jotka voidaan korvata YSAn term(e)illä, esim. pienyhteisöt -> paikallisyhteisöt, kyläyhteisöt ym.; ruokailutavat -> ruokailu, ateriat; enkulturaatio -> sosialisaatio; fanit -> ihailijat, fanius vähän käytettyjä tai suppeita termejä, esim. media-antropologia, metapoetiikka, perinne-ekologia, pienfolklore, fabulaatit monimerkityksisiä, vaikeasti määriteltäviä, vakiintumattomia tai vanhentuneita termejä, esim. frekvenssianalyysi, nykykulttuuri, kuvalore erisnimiä: eeposten nimet ym. Kiitos YSAn ylläpitäjille ja Finto-palvelun väelle tuesta ja yhteistyöstä!


Lataa ppt "KULAsta ja KULOsta YSAan ja YSOon"

Samankaltaiset esitykset


Iklan oleh Google