Lataa esitys
Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota
JulkaistuLauri Tamminen Muutettu yli 9 vuotta sitten
1
Informationsseminarium/ Tiedotustilaisuus Luleå 2009-09-30 Europeiskt Territoriellt samarbete/ Euroopan alueellinen yhteistyö Interreg IV A Nord/Pohjoinen Välkomna! Tervetuloa!
2
09.30 Presentation/Esittäytyminen 10.00 Kort om programmet/Lyhyesti Interreg IVA Pohjoinen ohjelmasta 10.10 Hållbar utveckling/Kestävä kehitys 10.40 Redovisning och ansökan om utbetalning del 1/Kirjanpito ja maksatushakemukset osa 1 12.00 Gemensam lunch/Yhteinen lounas 13.00 Redovisning och ansökan om utbetalning del 2/Kirjanpito ja maksatushakemukset osa 2 14.00 Webben och genomgång blanketter/Webbi-sivut ja lomakkeiden läpikäyminen 14.30 Kaffe och avslutning med möjlighet till enskild rådgivning/Kahvi ja tilaisuuden päättäminen. Tarpeen vaatiessa on mahdollista saada hankekohtaista opastusta.
3
Interreg och den regionala utvecklingen Interreg ja alueellinen kehittäminen Land/Maa 1Land/Maa 2 Grundfundamenten/Perusta Nationella satsningar och strategier/ kansalliset kehittämistoimenpiteet ja strategiat Strukturfonderna/ rakennerahastot Interreg IVA Nord /Pohjoinen
4
1.Utveckling av näringslivet Elinkeinoelämän kehittäminen 2. Forskning, utveckling och utbildning Tutkimus, kehitys ja koulutus 3. Regional funktionalitet och identitet Alueellinen toimivuus ja identiteetti 4. Delprogram Sápmi - Gränslös utveckling Saamen osaohjelma - rajaton kehitys Interreg IV A Nord/Pohjoinen
5
1.Utveckling av näringslivet Elinkeinoelämän kehittäminen Delmål / Osatavoitteet: Små och medelstora företag /Pienet ja keskisuuret yritykset: Utvecklar nya produkter och tjänster inom strategiska utvecklingsområden/ Kehittävät uusia strategisten kehittämisalojen tuotteita ja palveluja Skapar gränsöverskridande nätverk och affärsrelationer/ Luovat rajat ylittäviä verkostoja ja liikesuhteita Utvidgar sina marknader inom strategiska utvecklingsområden / Laajentavat strategisten kehittämisalojen markkinoitaan
6
Utveckling av näringslivet – Budget Elinkeinoelämän kehittäminen - Budjetti 11 095 705 EURO Beviljat / Hyväksytyt 28% Anspråk / Vaatimus 21% Återstår /Jäljellä 51%
7
2. Forskning, utveckling och utbildning Tutkimus, kehitys ja koulutus Delmål /Osatavoitteet: Utveckling av samarbete mellan utbildningsinstitutioner inom strategiska utbildningsområden / Strategisten alojen koulutusyhteistyön kehittäminen Utveckling av gemensamma forskningsmiljöer inom näringslivsstödjande forsknings och innovationsverksamhet/ Elinkeinoelämää ja innovaatiotoimintaa tukevien tutkimusympäristöjen kehittäminen Öka kunskaper om mekanismerna bakom entreprenörskap, innovationer och framgångsrika innovationsmiljöer / Yrittäjyyteen, innovaatioihin jamenestyksellisten innovaatioympäristöjen kehittämiseen liittyvien mekanismien tunnistaminen
8
Forskning, utveckling och utbildning - Budget Tutkimus, kehitys ja koulutus - Budjetti 8 241 454 EURO Beviljat / Hyväksytyt 56% Anspråk / Vaatimus 2% Återstår /Jäljellä 42%
9
3. Regional funktionalitet och identitet Alueellinen toimivuus ja identiteetti Delmål / Osatavoitteet: Utveckling av gränsöverskridande lösningar som underlättar informationsöverföringen samt rörligheten för personer och varor i programområdet / Kehittää rajat ylittäviä ratkaisuja, jotka helpottavat tiedon levittämistä ja henkilöiden ja tavaroiden liikkumista rajan yli ohjelma-alueella Utveckling och fördjupning av gränsöverskridande samarbetet inom service, infrastruktur och myndighetsutövning / Rajat ylittävän palvelu-, infrastruktuuri ja viranomaisyhteistyön kehittäminen ja syventäminen Stimulering av kultur- och erfarenhetsutbyte samt kunskapsutveckling i programområdet / Rajat ylittävän kulttuuri- ja kokemustenvaihdon sekä tiedon lisäämistä edistävien toimintojen edistäminen ohjelma-alueella
10
Regional funktionalitet och identitet -Budget Alueellinen toimivuus ja identiteetti - Budjetti 8 241 454 EURO Beviljat / Hyväksytyt 50% Anspråk / Vaatimus 20% Återstår /Jäljellä 30%
11
4. Delprogram Sápmi - Gränslös utveckling Saamen osaohjelma - rajaton kehitys Delmål / Osatavoitteet Stärka de traditionella samiska näringarna och utveckla den nya tidens samiska näringsverksamheter / Vahvistaa perinteisiä saamelaiselinkeinoja sekä kehittää uusia saamelaisia elinkeinotoimintoja Samordna resurser och skapa varaktiga allianser mellan både samiska och andra aktörer på lokal, regional och central nivå / Voimavarojen koordinointi sekä pysyvien yhteistyösopimusten luominen niin saamelaisten kuin muidenkin toimijoiden välillä paikallisesti,alueellisesti ja kansallisesti Synliggöra samiska förhållanden och levnadsvillkor samt stärka det samiska språket / Saamelaisten ja saamelaisalueen olojen ja elinehtojen esille tuominen sekä saamen kielen vahvistaminen Gränsöverskridande kompetensutveckling, forskning och dokumentation /Rajat ylittävä osaamisen, tutkimustoiminnan ja dokumentoinnin kehittäminen
12
Budget Budjetti 4 349 845 EURO Beviljat / Hyväksytyt 30% Anspråk / Vaatimus 3% Återstår /Jäljellä 67%
13
Nationell kontrollant / Kansallinen tarkastaja Stödmottagares ansvar / Tuensaajan vastuu Villkor / Ehdot Projektavgränsning/ Hankkeen rajaaminen Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa
14
Information och publicitet/ Tiedottaminen Upphandling/ Kilpailuttaminen Stödberättigande kostnader/ Tukikelpoiset kulut Blanketter och bilagor/ Lomakkeet ja liitteet Sammanfattning/ Yhteenveto Information om redovisning och rapportering Projektikirjanpitoon liittyvää tietoa
15
Sverige/ Ruotsi Länsstyrelsen i Norrbottens län, Luleå Norrbotten läänin läänihallitus, Luulaja Finland/ Suomi Certifierade revisorer (Arbets- och näringsministeriet)/ Hyväksytyt tilintarkastajat (TEM) Norge/Norja Troms fylkeskommune Nationell kontrollant Kansallinen tarkastaja
16
Förordning 1080/2006 Art. 20 Lead Partner (samordnande stödmottagare)/ Johtava tuensaaja; - Samarbetsavtal/yhteistyösopimus -Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys – kansallinen tarkastaja -Intyg/ Todistus -Ansökan om utbetalning/ maksatushakemus -Läges-/slutrapport / Seuranta- /loppuraportti Deltagande stödmottagare / osallistuminen tuensaaja; -Redovisning till nationell kontrollant/ Kulujen selvitys – kansallinen tarkastaja Stödmottagares ansvar Tuensaajan vastuu
17
Villkor Ehdot Beslut om stöd/ Tukipäätös Villkor för stöd ur EG:s strukturfonder/ EY:n rakennerahastoista myönnettävän rahoituksen ehdot Särskilda villkor/ Erityiset ehdot Ansökan om EU-stöd i efterhand/ EU-maksatushakemus jälkikäteen
18
Projektavgränsning - Särredovisning Hankkeen rajaaminen - Ordinarie verksamhet - Varsinainen toiminta PROJEKT A - HANKE A PROJEKT B - HANKE B PROJEKT C - HANKE C
19
Att redovisa projektet Projektpartners Nationell kontroll Länsstyrelsen Luleå Revisor godkänd av TEM Troms fylkeskommune Kontrollanten utfärdar Intyg LP gör Ansökan om utbetalning till FM i Luleå PP Sverige LP Suomi PP Norge
20
Tidsåtgång Aikataulu Redovisningsperiod: Januari – April Nr 1 (Maj – Augusti nr 2, September – December nr 3 ) Alla partners sammanställer och skickar redovisning till NK: Maj (September, Januari) NK granskar och utfärdar intyg (obs! tid för kompletteringar) Juni/juli (oktober/november, februari/mars) Lead Partner sammanställer Ansökan om utbetalning Augusti (december, april) Ansökan om utbetalning ska vara förvaltningsmyndigheten tillhanda 31 augusti (31 december, 30 april)
21
Informera om att projektet delfinansieras av Europeiska unionen / Ilmoita että hanke on osittain Euroopan unionin rahoittama På allt informationsmaterial / Kaikessa tiedottamismateriaalissa Vid informationsevenemang / Tiedottamistilaisuuksissa OBS!/HUOM! Kostnader kan strykas om informationskravet ej uppfylls. /Kulut voidaan hylätä jos tiedottamisvelvollisuus ei toteudu Information och publicitet Tiedottaminen
22
Rajattomat mahdollisuudet EU-logo Anvisningar ”Grafiska riktlinjer”/ Ohjeet ”Graafiset suuntalinjat ja suositukset”
23
Lag om offentlig upphandling / Laki julkisista hankinnoista Affärsmässig upphandling / Liiketoimintapohjainen hankintatapa Upphandlingsförfarandet ska styrkas med underlag Hankintamenettelyn eri vaiheet tulee kirjata muistiin Upphandling Kilpailuttaminen
24
Egen personal/ Hankehenkilöstö Externa tjänster/ Ulkopuoliset palvelut Lokalkostnader/ Toimitilakustannukset Investeringar/ Investoinnit Resor och logi/ Matkat ja majoitus Övriga kostnader/ Muut kustannukset Projektintäkter / Hankkeen tulot Offentligt direktfinansierade kostnader/ Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Ideellt/eget arbete / Vapaaehtoistyö/Oma työ Stödberättigande kostnader Tukikelpoiset kulut
25
Egen personal Hankehenkilöstö Lönekostnader/ Palkkakustannukset Lönespecifikation och anställningsavtal/ Palkkatiedote ja työhönottotodistus Tidredovisning/ Työajanseuranta
26
Externa tjänster Ulkoiset palvelut Konsult/ Konsultti Nationella kontrollanter i Finland/ Suomen kansalliset tarkastajat Tänk på upphandlingsregler!/ Huomioi kilpailuttamissäännöt! Fakturan måste specificeras/ Lasku täytyy eritellä
27
Investeringar Investoinnit Godkända i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytyt Hela investeringskostnaden eller avskrivning/ Koko investointikulu tai poisto
28
Lokalkostnader Toimitilakulut Externt hyrda lokaler/ ulkopuolisilta vuokratut tilat hyresavtal/ vuokrasopimus Internt hyrda lokaler/ omien toimitilojen vuokraus faktiska kostnader/ todellinen kustannukset Del av lokal – visa beräkningsmodell/ Osa tiloista – esitä laskentamalli
29
Resor och logi Matkat ja majoitus Vem? Kuka? Syfte? Tarkoitus? Rapport? Raportti?
30
Till exempel / Esimerkiksi: porto/ postimaksu telefon/ puhelin kontorsmaterial/ konttoritarvikkeet broschyr/ esite utlandsbetalning/ ulkomaan maksu Övriga kostnader Muut kustannukset
31
Godkända i projektbeslutet / Päätöksessä hyväksytyt Godkänns i undantagsfall – endast till universitet/ Hyväksytään vain erityistapauksissa – ainoastaan yliopistojen MAX 25% av direkta lönekostnader/ Enintään 25% suorista palkkakustannuksista Fördelas direkt i bokföringen och redovisas som övrig kostnad/ Jaetaan suoraan kirjanpidossa ja esitetään kohdassa muut kulut Indirekta kostnader Välilliset kustannukset
32
Slutlig kostnad för stödmottagaren/ Lopullinen kustannus tuenvastaanottajalle Godkänd i projektbeslutet/ Päätöksessä hyväksytty Utlåtande från skattemyndighet Lausunto veroviranomaiselta Moms Arvonlisävero
33
Till exempel/ Esimerkiksi: försäljning/myynti uthyrning/vuokraaminen avgifter/maksut Projektintäkter Hankkeen tulot
34
Offentligt direktfinansierade kostnader Julkiset suorarahoitteiset kustannukset Kostnad som offentlig medfinansiär betalat och bokfört/ Kustannus jonka julkinen vastinrahoittaja on maksanut ja kirjannut kirjanpitoonsa Någon annan än stödmottagaren/ Joku muu kuin tuenvastaanottaja Verifieras med underlag på faktisk kostnad/ Todennetaan varsinaisten kustannusten pohjalta
35
Arbete i projektet utan krav på faktisk betalning/ Hankkeessa tehty työ josta ei varsinaisesti makseta korvausta Tidredovisning/ Aikaseuranta Kostnad/ Työn arvo - 20 eller 25 euro/timme / 20 tai 25 euroa per tunti Ideellt/eget arbete Vapaaehtoistyö/Oma työ
36
Till exempel/ Esimerkiksi: Räntekostnad/ Korkokulu Böter och rättegångskostnader/ Sakot ja oikeudenkäyntikulut Moms/ Arvonlisävero Gåvor Lahjat Ej stödberättigande kostnader Tukikelvottomat kustannukset
37
Offentlig och/eller privat/ Julkinen ja/tai yksityinen Verifieras med inbetalningsavier Todennetaan tilillepanotositteella Kontant medfinansiering Vastinrahoitus käteisenä
38
Sverige/ Ruotsi Länsstyrelsen i Norrbottens län, Luleå Norrbotten läänin läänihallitus, Luulaja Finland/ Suomi Certifierade revisorer/ Hyväksytyt tilintarkastustoimistot Anvisningar och certifieringsblankett/ ohjeet ja sertifiointilomake; www.interregnord.com Nationell kontrollant/ Kansallinen tarkastaja
39
Redovisning till Nationell Kontrollant Kulujen selvitys – Kansallinen Tarkastaja Blankett - Lomake www.interregnord.comwww.interregnord.com Läges-/Slutrapport Seuranta-/loppuraportti Bilagor Liitteet Varje projektpartner - Kostnader och finansiering/ Jokainen partneri – kustannukset ja rahoitus Handläggningstid – MAX 3 månader (om komplett)/ Käsittelyaika – enintään 3 kuukautta (jos täydellinen) Intyg/todistus
40
Ekonomiskt underlag / Taloudellinen selvitys Tidredovisning / Aikaseuranta Lönespecifikationer och anställningsavtal / Palkkatodistus ja työsopimus Upphandlingsunderlag / Kilpailuttamisasiakirjat Verifiering av lokalkostnad / Toimitilakustannusten todentaminen Momsutlåtande - skattemyndighet / Arvonlisäverolausunto veroviranomaisilta Verifiering av medfinansiering / vastinrahoituksen todentaminen Bilagor - redovisning Liitteet – kulujen selvitys
41
Vid skrivbordet / Kirjoituspöydän ääressä Kontroll på plats / Paikanpäällä tapahtuva Granskning… / Tarkastus…
42
Huvudbok/Kirjanpidon pääkirja Huvudboksperiod = redovisningsperiod Pääkirjan raportointikausi = kulujen selvitys raportointikausi Kostnader och intäkter/ Kustannukset ja tulot Ekonomiskt underlag Taloudellinen selvitys
43
Verifieringskedjan Jäljitysketju Verifikation/ Tosite Huvudbok / Kirjanpiton pääkirja Sammanställning – huvudbokskonton kostnadsslag Yhteenveto – pääkirjan kustannuspaikat kustannuslajit Redovisning av kostnader och finansiering/ Kustannusten ja rahoituksen esittäminen Ansökan om utbetalning/Maksatushakemus
44
Blankett/ Lomake www.interregnord.comwww.interregnord.com Läges-/Slutrapport/ Seuranta-/Loppuraportti Intyg från nationell kontrollant / Todistus kansalliselta tarkastajalta Verifiering av medfinansiering / Vastinrahoituksen todentaminen Ansökan om utbetalning Maksatushakemus
45
Sammanfattning Yhteenveto Läs beslutet om stöd och de villkor och regler som gäller Lue tukipäätös sekä liitteenä olevat ehdot ja säännöt Upprätta ett samarbetsavtal! Skicka in redovisning till nationell kontrollant senast månaden efter aktuell redovisningsperiod. Lämna in Ansökan om utbetalning i tid Jätä maksatushakemus ajoissa
46
Sammanfattning Yhteenveto Rapportera och ev. ansök om förändringsbeslut Ilmoita mahdollisista muutoksista hankkeessa ja tarpeen vaatiessa jätä muutoshakemus Avsluta projektet i tid samt betala alla kostnader innan projekttiden går ut! Päätä hanke ajoissa Dokumentera och spara till 31 augusti 2020 eller längre Dokumentoi ja säästä 31 elokuuta 2020 asti tai pidempään
47
www.interregnord.com
48
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord Prioriterade områden 1 – 3 Lena Anttila Enhetschef tel +46 920 96 125 Tiina Marjeta tel +46 920 96 173 Kairi Pääsuke tel +46 920 96 349 Per-Erik Andersson tel +46 920 96 146 Iiris Mäntyranta tel +46 920 96 061 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord/Sápmi Prioriterat område 4 Ella-Britt Utsi Jannok tel. +46 980 780 41 e-post: förnamn.efternamn@sametinget.seförnamn.efternamn@sametinget.se
49
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord - Norge Prioriterade områden 1 – 4 Björn Bergtel. +47 77 78 81 61 e-post: förnamn.efternamn@tromsfylke.noförnamn.efternamn@tromsfylke.no Interreg IV A Nord/Sápmi – Norge Prioriterat område 4 Sidsel Trønsdaltel +47 74 11 10 55 e-post: förnamn.efternamn@ntfk.noförnamn.efternamn@ntfk.no Interreg IV A Nord – Infopoint Prioriterade områden 1 – 4 Maija Uusisuo tel. +358 40 4877 901 e-post: förnamn.efternamn@lapinliitto.fiförnamn.efternamn@lapinliitto.fi
50
Kontaktuppgifter Yhteystietoja Interreg IV A Nord – Ekonom Förvaltningsmyndigheten Prioriterade områden 1 – 4 Veronica Estlingtel +46 920 961 56 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se Interreg IV A Nord – Nationell kontroll Sverige Prioriterade områden 1 – 4 Jon Karlbergtel +46 920 963 68 Jonas Wassermantel +46 920 963 39 e-post: förnamn.efternamn@lansstyrelsen.seförnamn.efternamn@lansstyrelsen.se
Samankaltaiset esitykset
© 2024 SlidePlayer.fi Inc.
All rights reserved.