Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

Esittely latautuu. Ole hyvä ja odota

LIIKE-ESPANJAN PERUSTEET 1 ja 2 ESPANJAN ÄÄNTÄMISESTÄ Muutamia eroavaisuuksia espanjan ja suomen ääntämisessä.

Samankaltaiset esitykset


Esitys aiheesta: "LIIKE-ESPANJAN PERUSTEET 1 ja 2 ESPANJAN ÄÄNTÄMISESTÄ Muutamia eroavaisuuksia espanjan ja suomen ääntämisessä."— Esityksen transkriptio:

1 LIIKE-ESPANJAN PERUSTEET 1 ja 2 ESPANJAN ÄÄNTÄMISESTÄ Muutamia eroavaisuuksia espanjan ja suomen ääntämisessä.

2 VOCALES Vokaalit ääntyvät kuten suomessa, hyvin selvästi. acasa (talo) otoro(härkä) u muro(muuri) e mesa(pöytä) ivino(viini)

3 B / V (1/2) Nämä kaksi kirjainta ääntyvät aina keskenään samalla tavalla, riippuen niiden sijainnista: a)Aina lauseen alussa (siis ”tauon” jälkeen) ja m:n ja n:n jälkeen ne ääntyvät ”suomalaisena” b:nä (vrt. suomen sana banaani): Barcelona, Valencia, Venezuela, bar, vida, mambo

4 B / V (2/2) b) Muissa tapauksissa äänne (kirjoitettuna siis joko b tai v) ääntyy ikäänkuin suomalaisen b:n ja v:n välimuotona (huulten väliin jää pieni ilmarako): Cuba libre Iberia Iván Valencia

5 C C-kirjain ääntyy kahdella eri tavalla riippuen sitä seuraavasta vokaalista. Jos c-kirjainta seuraa a, o, u tai konsonantti, se ääntyy aina [k]-äänteenä: casa talo cosa asia poco vähän dirección osoite

6 C (2/2) Kun c-kirjainta seuraa e tai i se ääntyy ns. ”sössö ässänä” [θ] samoin kuin esim. englannin th-yhdistelmä sanassa ”think”. Cecilia Barcelona cielo taivas Z-kirjain ääntyy aina kuten c e:n ja i:n edellä. cervezaolut Zaragoza

7 CH Ch-kirjain on espanjassa oma äänteensä. Se äännetään t:n ja soinnittoman suhu s:n yhteensulaumana. Chile Chocolatesuklaa Chica tyttö

8 D - kirjain ääntyy kahdella tavalla, riippuen sen sijainnista. a. Lauseen alussa, tauon jälkeen ja yhdistelmissä ld ja nd, käytetään “suomalaista” kovaa d:tä: día päivä Duero b. Muissa tapauksissa käytetään ”pehmeää” d:tä: Toledo Madrid

9 G, J (1/2) G-kirjain ääntyy espanjassa e:n ja i:n edellä erittäin voimakkaana h-äänteenä [x]. J-kirjain äännetään myös aina voimakkaana h- äänteenä. Muulloin ”tavallisena” g-äänteenä. Kirjainyhdistelmissä gue ja gui, u on mykkä ja g äännetään ”tavallisena”

10 G/J (2/2) Argentina Jorge Gibraltar Goya guerra sota Guitarra agua mojito Juanes

11 H h-kirjain ei koskaan äänny! Sitä käytetään vain oikeinkirjoituksessa, mutta sitä ei äännetä. hotel ahora (nyt) ¡hola!

12 LL ll-kirjainyhdistelmä äännetään pitkänä j-äänteenä. paella Sevilla Mallorca amarillo

13 Ñ Ñ on espanjassa oma kirjaimensa. Se ääntyy n ja j – äänteiden yhdistelmänä. España español Iñaki

14 Q Q-kirjain esiintyy vain yhdistelmissä que ja qui. Se äännetään k-äänteenä ja näissä yhdistelmissä u on aina mykkä. queso juusto Quito Miguel guitarra

15 Y Espanjassa Y on konsonantti, joka ääntyy sanan lopussa i:nä ja muulloin j:nä. Yo soy Minä olen Espanjan “ja”-sana (y) ääntyy aina i:nä. María y Paco

16 SANAPAINO (1/2) Suomessa sanapaino on aina ensimmäisellä tavulla. Espanjassa paino on: a)Sanan päättyessä vokaaliin tai konsonantteihin n tai s, paino on sanan toiseksi viimeisellä tavulla. casa, Carmen, lunes (maanantai), indio, farmacia b)Sanan päättyessä konsonanttiin (joka ei ole n tai s), paino on sanan viimeisellä tavulla. comer (syödä), hablar (puhua), hospital

17 SANAPAINO (2/2) c) Jos sanapaino ei noudata em. jakoa eli sanapaino on epäsäännöllinen, paino merkitään painomerkillä. árbol puu Penélope Almodóvar habitación huone teléfono

18 Lauseen intonaatio eli sävelkulku Normaalin väitelauseen intonaatio on loppua kohti laskeva, kuten suomessakin. Intonaatio on loppua kohti nouseva kysymyslauseissa, jos kysymyssanaa ei ole. Kysymyksissä, joissa on kysymyssana, on puolestaan aina laskeva intonaatio. Paco come un bocadillo. / ¿Paco come un bocadillo? El señor García está en casa. /¿El señor García está en casa? ¿Cómo estás? ¿Dónde vive Marisa?


Lataa ppt "LIIKE-ESPANJAN PERUSTEET 1 ja 2 ESPANJAN ÄÄNTÄMISESTÄ Muutamia eroavaisuuksia espanjan ja suomen ääntämisessä."

Samankaltaiset esitykset


Iklan oleh Google